简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 金正恩用古英文骂川普 全球拼命查字典(图)

金正恩用古英文骂川普 全球拼命查字典

文章来源: 联合报 于 2017-09-27 12:13:45 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数
更多新闻请进入文学城“金家王朝”专题页面


金正恩日前骂川普,用了一个极罕见的英文古字,引起西方大批人士查字典。(欧新社)


北韩领导人金正恩和总统川普,近来不断隔空互骂,让朝鲜半岛情势更加紧张。清大荣誉讲座教授李家同在脸书专栏“漏网新闻”中,道出一段插曲,讲到金正恩日前骂川普,用了一个极罕见的英文古字,引起西方大批人士查字典。

李家同指出,金正恩用了一个14世纪的古字“dotard”,是“老糊涂”的意思。李家同推测,金正恩小时候曾在瑞士受教育,当然一定是一所贵族学校,所以所学的英文一定是文言文。“他用这些古字,显然是在炫耀他的英文修养”。

纽约时报中文网9月25日有篇文章“金正恩骂川普‘Dotard’,这到底是什么意思?”还原事件始末。

这篇文章指出,川普总统上周二在联合国大会上发表演讲时扬言要“完全摧毁”朝鲜,并挪揄金正恩为“火箭人(Rocket Man)”。金正恩上周五反击,管川普叫“mentally deranged U.S. dotard”(精神错乱的美国老糊涂)。“dotard”(老糊涂)这个晦涩的侮辱性字眼,引发人们翻查字典。

纽时中文网引用韦氏词典指出,“dotard”源于“dotage”,后者意为“一种以精神稳定和思维敏锐程度双双下降为标志的老朽状态或时期”。自1980年以来,这个词只在纽时上出现过10次,且向来是在该报的文艺报导中现身。

这个词也在莎士比亚作品中露过几次面。“I speak not like a dotard nor a fool(我说话时既不像老糊涂,也不像傻子。出自“无事生非”一剧);名著“白鲸记”作者梅尔维尔在一首关于沙鱼的诗,也用过这个词。

纽时中文网文章指出,曾任美联社平壤分社社长的吉恩·H·李(Jean H. Lee)在推特上表示,曾到访过朝鲜官方媒体朝中社(KCNA)办公室,发现朝中社翻译文稿时用的是非常老的朝英词典。川普上周五回骂金正恩“显然是一个不介意饿死或杀死本国人民的疯子”。
  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(0)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

习近平女儿信息泄露案:牛腾宇被判14年,父母喊冤5年遭暴力
川普突袭H-1B签证!上海飞夏威夷机票"半小时飙涨4.5倍"
不只科技业!美H-1B签证费暴涨,律师"点名3产业"也成重灾户
全球最受欢迎"留学国家"最新排名,美国下滑至第3
会谈后确定「川普不会出手」,普丁升高对乌攻势




24小时讨论排行

吉米不是最后一个 FCC主席:美国传媒将有巨变
川普出H-1B工作签证七伤拳 谁受创最深
北京警方通报于朦胧坠楼身亡事件 三人因造谣被查处
美国人组团“恶意”抢票,印度人怒了!
柯克葬礼入场规定、转播时间及致辞名单一次看
10万人悼念!柯克葬礼"维安层级堪比超级杯",川普范斯将出席
《731》票房上看15亿 面临差评危机 留言区“沦陷”
H1B签证费爆增至每年10万美元,印度中国申请人最多
川普轰媒体97%负面报导"非言论自由":这根本不合法!
H1-B签证费飙涨 白宫怒揭4企业:砍上万美国人
柯克追悼会:半个川普政府与他有关 对美国影响不可估量
中企负责人王庆周走私芬太尼原料至美国 重判25年
承认巴勒斯坦"英国恐赔2兆",人质家属痛诉遭背叛
始祖鸟自杀式营销,太震惊了!
柯克之死背后 特朗普为何异常激动 非要判死嫌疑人?
柯克葬礼:20万人报名参加 川普、遗孀预计致辞(视频)
文学城新闻
切换到网页版

金正恩用古英文骂川普 全球拼命查字典

联合报 2017-09-27 12:13:45
更多新闻请进入文学城“金家王朝”专题页面


金正恩日前骂川普,用了一个极罕见的英文古字,引起西方大批人士查字典。(欧新社)


北韩领导人金正恩和总统川普,近来不断隔空互骂,让朝鲜半岛情势更加紧张。清大荣誉讲座教授李家同在脸书专栏“漏网新闻”中,道出一段插曲,讲到金正恩日前骂川普,用了一个极罕见的英文古字,引起西方大批人士查字典。

李家同指出,金正恩用了一个14世纪的古字“dotard”,是“老糊涂”的意思。李家同推测,金正恩小时候曾在瑞士受教育,当然一定是一所贵族学校,所以所学的英文一定是文言文。“他用这些古字,显然是在炫耀他的英文修养”。

纽约时报中文网9月25日有篇文章“金正恩骂川普‘Dotard’,这到底是什么意思?”还原事件始末。

这篇文章指出,川普总统上周二在联合国大会上发表演讲时扬言要“完全摧毁”朝鲜,并挪揄金正恩为“火箭人(Rocket Man)”。金正恩上周五反击,管川普叫“mentally deranged U.S. dotard”(精神错乱的美国老糊涂)。“dotard”(老糊涂)这个晦涩的侮辱性字眼,引发人们翻查字典。

纽时中文网引用韦氏词典指出,“dotard”源于“dotage”,后者意为“一种以精神稳定和思维敏锐程度双双下降为标志的老朽状态或时期”。自1980年以来,这个词只在纽时上出现过10次,且向来是在该报的文艺报导中现身。

这个词也在莎士比亚作品中露过几次面。“I speak not like a dotard nor a fool(我说话时既不像老糊涂,也不像傻子。出自“无事生非”一剧);名著“白鲸记”作者梅尔维尔在一首关于沙鱼的诗,也用过这个词。

纽时中文网文章指出,曾任美联社平壤分社社长的吉恩·H·李(Jean H. Lee)在推特上表示,曾到访过朝鲜官方媒体朝中社(KCNA)办公室,发现朝中社翻译文稿时用的是非常老的朝英词典。川普上周五回骂金正恩“显然是一个不介意饿死或杀死本国人民的疯子”。