《平凡的世界》首播 画面比文字更朴实

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 次)

《平凡的世界》昨晚在东方卫视、北京卫视及腾讯视频开播,作为茅盾文学奖“皇冠上的明珠”,该剧的问世让原著迷们颇有“守得云开见月明”之感。首播的两集凭借考究的制作及踏实可信的人物塑造获得了多数观众的认可,只是冗长的旁白略显多余,每每令观者出戏。

剧情:高度还原原著 馍馍黑得像炭美中不足

剧版《平凡的世界》高度还原了小说中的情景,甚至路遥原著小说开篇的“细蒙蒙的雨丝夹着一星半点的雪花”的描写也被主创用电脑特效制作出来,首个镜头就获得了观众的好感。

位于半山坡的县立高中、高低错落的石窑洞,这些熟悉的场景瞬间将读过原著的观众拉回读书时的记忆。对于该片的美术制作,观众普遍给以高度评价,有观众认为该片有着电影级的画质,甚至有网友称赞剧版《平凡的世界》有着张军钊、张艺谋、陈凯歌等第五代导演早期以陕北为背景的经典电影质感。

书中介绍了孙少平境况的“大坝院午餐”也作为电视剧的第一场戏出现,如书中描述,午餐内容严格按照原著中被分为了“甲、乙、丙”三个等级,三种主食:白面馍、玉米面馍、高粱面馍,也因为白、黄、黑的颜色之分被学生们戏称欧洲、亚洲、非洲,剧中在给到“黑面馍”特写时,有细心的观众发现这“黑馍”竟然黑得像煤炭,与现实中黑褐色的高粱面馍相差甚远,猜测这是道具师缺乏生活体验的结果,有网友笑称:“看袁弘吃得那么香,估计是白面掺黑糖蒸的吧。”

此外,袁弘、佟丽娅的发型也略显现代,尽管袁弘的脸部皮肤在化妆后呈现出高原人的黑红色,但拿黑馍的手又太过细嫩和白净,几位年轻演员中,唯有王雷的造型甚少有网友挑刺。

方言:陕北、关中方言混杂 旁白略显多余

请来袁弘、佟丽娅、王雷等出演上世纪7、80年代的陕北贫穷民众,这原本已被看作新剧的挑战,再让他们用陕北方言出演,更是为这些年轻演员增加了表演难度。

方言的使用是把双刃剑,用得好可以帮助观众进入情绪,反之则容易让人“出戏”。从前两集来看,袁弘、佟丽娅的方言塑造较为简洁,他们均以普通话为基准,只是将个别极具陕北特色的发音强调出来,如“我”念成“e”,“是”念成“si”,而王雷则将口音塑造得更加贴地,只是因为过于戏剧化的行腔,令其表演略显喜剧化。

对于几位年轻演员在方言运用上的差异化,有网友认为这样的呈现不失合理:“孙少平和田润叶都是在县里读高中,而孙少安则是一直在村里务农,口音重点也实属正常。”对于剧中的方言,两位老戏骨刘威、尤勇获得了观众的普遍好感,却也被少量网友挑刺称“陕北话和关中话混杂”,认为在后期配音中应有专业人士把关。但大部分非秦地的网友对此并不介意,认为方言很好地带入了观众情绪。

然而,剧中的旁白却遭到了观众几乎一边倒的批评。一方面,正片的陕西话语调与旁白的纯正普通话稍显冲突,让观众难以集中注意力。另一方面,旁白基本沿用了原著中的文字,如开篇孙少平羞于当众拿黑馍的场景时,旁白响起:“因为年轻而敏感的自尊心,才是他们躲避公众的目光来悄然地取走自己那两个不体面的黑家伙”,尽管路遥的文字已经十分朴实,但配上更显贫瘠的画面还是显得太过文艺,令两者产生了相斥反应。

人物:金波被删惹不满 整体令人信服

看过两集之后,不少原著粉惊奇地发现,少平的“好基友”金波在剧中被删去了,取而代之的是金波和润生揉在一起的角色。

原著中,金波是孙少平在精神世界最能互通的好友,在贫瘠的环境下,他在经济和精神上给予了少平双重慰藉,尤其是两人悲剧式的爱情、不幸的结局,都给人以命运无常之感,而剧中不谙世事的润生,与其余电视剧中跟在男主角身边的大配角无异,仅从前两集来看,这一改编似乎在让《平凡的世界》这部不凡的著作变得“大路货”起来,之后的剧情是否能有所挽回还有待观察。

除了这令观众普遍不满的改编之外,《平凡》剧中的其他人物均能够令观众满意。首集将主要人物和故事铺陈开来之后,逐渐将孙少安、孙少平、田润叶、田晓霞等人的性格和背景展开,几人平实、自尊、善良、可爱的性格逐一显现,令观众能够快速进入剧情当中。

在情绪的营造上,《平凡》也是可圈可点,少平问润叶心上人是谁,田润叶没有正面回答,而是抬起头,笑着吸一口气说,“你闻,这空气里都是泥土和青草的味道,春天来了。”少女萌芽般的爱情在这春天中滋长,令电视机前的观者也不免荡漾了春心。