老外快疯了 你们中国人过的羊年究竟是哪种羊?

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 次)
话说事情是这样的——我国的羊年很快就要到了,本来我们觉得庆祝羊年是一个很正常的事情,然后老外也非要掺和一把。然后,这群“歪果仁”突然发现了一个很纠结的事情,“你们中国人说的羊! 究竟是哪一种羊啊!!”但是,这个问题简直快把他们折磨哭了。

英国人就出了这么一篇文章:

【曼彻斯特的中国春节:可是这就是哪一种羊的年?是Ram?Sheep?还是goat?】

我们先来说明一下

这是Ram,有角大公羊(恩,白羊座的羊也是这个Ram)。


这个是Goat,有胡子的山羊。


这个是Sheep,小绵羊。



后来发现伯明翰人也在纠结这个问题。


再后来发现,英国人绝对不是唯一的一个在纠结的外国人,美国CNN也是一样。

【今年究竟是Sheep年?Goat年?还是Ram年?】




有的媒体直接就认定是Goat了,比如华尔街时报。


有的媒体觉得应该还是Sheep,比如USA TODAY。




还搞了一只这么土豪金的羊。


为了搞清楚这个问题,这群外国人开始各种研究起来,先是各种“中国问题专家”“中国历史学家”出马,他们研究了很久。有的人说,这个既有可能是绵羊,也有可能是山羊。但是汉族的人养山羊更多一点,所以可能是山羊吧。

也有的人说生肖的起源来自中国古代的祭祀行为,不过古书里面本来就没有区分绵羊和山羊,所以基本上就是随便找一头身边能找到的羊而已……(废话)

也有的人研究了一下中国地域分布之后表示,中国北方草原绵羊比较多,所以北方的生肖应该是绵羊,南方山羊比较多,所以南方的生肖应该是山羊。(总之就是没白羊Ram什么事儿就对了)

还有的人表示你们笨啊!看一下中国古代那些不就好了!


圆明园十二生肖里的明明就是山羊!也有的人说可是我在中国满街也看到绵羊啊,绵羊代表着温顺,中国人喜欢这个呢。最后有人表示你们别争了,我们去中国街头看一下就好了,于是他们找人去中国街头拍了一些照片。


根本就是什么羊都有啊!!!

然后他们意外的发现,中国市场上还有第四种羊。一种叫做“XI SHEEP”的物种……


他们顿时有一种脑回路不够用了的心情。你们仗着你们汉语博大精深!用一个羊字就解决了! 欺负我们英语里没有这样的说法么!!

好吧,最后还是《纽约时报》比较聪明,他们的标题是:

中国农历新年马上就要来了,庆祝这个“各种有角反刍动物”年~


有角反刍动物!

有角……反刍……动物……

一群羊哭晕在厕所


柠檬椰子汁 发表评论于
ram = male sheep; sheep is Ovis aries, goat is Capra, 同科不同属,更不同种。两个动物交配出来的仔是无法继续生育,像骡子一样。
京工人 发表评论于
6年后牛年到来老外还得疯一回,我们要不要满怀怜悯地告诉他们,中华民族已经为他们准备好了,“Niu”可以救他们于水火?
bettyc1979 发表评论于
是美羊羊,因為漂亮.
闲闲客 发表评论于
haha ,草原有才!新造一个英语单词:Yang,一切都解决了。
红眼儿兔 发表评论于
十几年前也被老外问过同样的问题,不知该怎么回答。同样的,老外一说他的cousin怎样,我就困惑。
东方白 发表评论于
从羊的温顺特性来看,应该是绵羊。
Dalidali 发表评论于
中国文化发源于中原地区极其陕西,山西,河北等大部, 这些地区以"羊"为主, SHEEP.
羊,SHEEP,温顺,和群,易于饲养. 古代人说的羊应当是SHEEP. 而不是山羊.

山羊不如羊和群, 不易群养, 如果是"山羊", 前面得加"山"给予区别.

而RAM只是"SHEEP"里面的公羊或羯羊而已.

走马读人 发表评论于
棄舊之如敝屣 vs.辭舊歲 secret
shilubi 发表评论于
xi sheep 应该是卡通片里“喜羊羊与灰太狼中”的喜羊羊。:))))
走马读人 发表评论于
Goat is closer to auspicious.
走马读人 发表评论于
反芻. 反刍=idiotic symbol
mx3 发表评论于
能吃就行。
京工人 发表评论于
还是想不通英语的设计者为什么没有想到同一类的东西都会需要有个统称。有fish, 为什么就没有羊和牛呢,那多不方便啊。或许他们创造语言时认为ox和buffalo和cow都是不同种类的动物,所以不能用一个统称名词去称呼?
gtjs 发表评论于
龙是什么龙呢?
小矛 发表评论于
随便一个例子能说明话语的优越性,总应该有一个字来代表所有的羊,而英语里居然找不到这样的单词。不过语言文字也反应了洋人比较精准,华人比较大概大概。
JYYXHEN 发表评论于
其实, 我也搞不清楚
颐和园 发表评论于
这个帖子欢乐!俺也碰上同样的问题,跟同事解释时,不知用哪种羊,用羊肉咋样?那样就统一了,呵呵。
flysa 发表评论于
我小时候没见过绵羊,我们那边养的和卖的只有山羊goat
size0 发表评论于
应该是绵羊吧。
不允许的笔名 发表评论于
很简单:涮羊肉的羊
秋水山房 发表评论于
哈哈,很欢乐。确实不知为何物。总之,祝各位羊年幸福。
annab 发表评论于
不管大小有须有角刺的鱼一般都叫catfish又怎么说
kakoku 发表评论于
牛是什么牛?黄牛,水牛?
kakoku 发表评论于
当然是山羊了,有角的
nyfries 发表评论于
看见有人用过sheep,goat表示羊年,没见用过ram。
穷途迷津 发表评论于
能吃的羊
tiiannayuama 发表评论于
当然是山羊。
xwu622 发表评论于
这个问题的正确答案是:Caprinae(羊亚科)。哺乳纲-偶蹄目-牛科-羊亚科
goat、sheep、ram 都是这个亚科的。
草原- 发表评论于
A new English word "Yang" must be created to represent all these three: ram, goat, and sheep.

Therefore, the coming Chinese year is the Year of Yang.

新造一个英语单词:Yang,代表所有中国人所说的各种羊:绵阳,山羊,等等。



人间无乐土 发表评论于
xi sheep or xi dada?
同年 发表评论于
笨蛋!你要去查中国人主要吃的是啥羊!
Obama_suck 发表评论于
呵呵,英文中沒有‘羊’這個統稱的詞。中文的模糊性讓我也分不清goat和sheep. 還以為反正都是羊。
zhudi 发表评论于
喜羊羊,好玩
xingxingxi 发表评论于
哈哈哈哈哈!搞笑!大赞!
nicaicai 发表评论于
xi sheep.....哈哈哈