当下既完美

当下,是什么?这是一个无法言说的谜
正文

《自我实现的喜悦》翻译

(2019-04-26 10:12:12) 下一个

我的朋友翻译ASHTAVAKRA GITA第二章如下:

原文:https://www.holybooks.com/wp-content/uploads/Ashtavakra-Gita-ebook.pdf

《自我实现的喜悦》

我现在一尘不染
通透平和
意识之外的自觉
一直以来
我被幻觉所骗

仅凭这光
肉体和宇宙显现
我可以是一切
或什么都不是

看到没有
宇宙或肉体
通过恩典
揭示了自我

如同波浪、泡沫和水泡
本质上与水无异
出于自我的宇宙
与自我全然无异

仔细观察布匹
只能看到线绦
仔细观察创造
你只看到自我

作为甜蜜
遍布甘汁
我是创造的本源

没有看到自我
世界就是物质
看到自我
世界消失
绳索非蛇
但似很像

我即是光
并非他人
宇宙显现
仅我一瞥

宇宙的幻像显现我身
银子出现在珍珠母贝
长蛇出现在绳子里时
只因水分出现
在沙漠地平线

就像陶锅回归陶土
波浪重归水面
金镯熔化成金
宇宙也会回归自我

本人“存在无法说”的评论如下:

仅凭这光 
肉体和宇宙显现 

这里翻译的“光”是什么?就是意识(CONSCIOUSNESS)。 
在意识中看似升起身体,宇宙,动物,植物,时间,空间。但这些什么都不是,它们就是意识本身。意识其实就是梦境,梦境里出现的任何东西都不是东西,就是梦而已。 

因为你就是意识,所以意识中出现的任何东西或非东西都是你自己。所以说“我就是一切”。 
同时,“我什么都不是”,因为意识中的东西不是东西,看似存在,其实并不存在。所以我不是任何东西。我什么东西都不是。 

我到底是什么?是意识吗?暂时可以这样认为,以后你会发现你超越意识,超越一切可以定义的范畴。

YOU ARE BEYOND DEFINITION AND CONCEPT.

如同波浪、泡沫和水泡 
本质上与水无异 
出于自我的宇宙 
与自我全然无异 

这里说的很直接,世界上万千事物,人物,现象,看似各不相同,但它们和你的关系就像泡沫水泡和水的关系一样,形式不同,其实本质上是完全相同的。毫不夸张地说,你就是一切。因为一切都出自于你。一切就是你。 

完全无异,是关键认识。

 

我并非光明之外 
任何他人 
宇宙显现 
在我眼前 

上面的翻译可能有不准确之嫌,可能是对英文理解有误。原文如下: 
I am not other than Light. 
The universe manifests 
at my glance. 

正确的翻译应该是: 

我就是光(CONSCIOUSNESS)(英文NOT OTHER THAN就是强调“就是”的意思,不能理解成“在某某之外”) 
宇宙因为我的一看(AT MY GLANCE),就显现出来了。 

那么这个“一看”是什么意思?就是说一当意识出现,宇宙就同时出现了,一旦意识消散,宇宙就立刻消散。 

比如,你晚上闭上眼慢慢入睡,然后失去意识,宇宙就没有了,一切都没有了,只有你(SELF)在。你可以否认我这个说法,你可以坚持宇宙在你没有意识的沉睡中还存在,但你可以证明你这个情况吗? 你不能,因为如果你要证明任何东西存在,首要条件是有意识! 

所以,没有了意识,什么都没有了。但这不是一件令人失望的情况。你超越意识,你不一定需要意识,有了意识和没有意识,对你丝毫没有影响,你不增加什么也不减少什么。这就是超越的意思。 

翻译是很麻烦的事情,如果你不真正看清这个情况,你的翻译会背叛你,反过来误导你。这就是为什么需要一个老师给你指出来。 

现在中国的佛经为什么人都看不懂, 很多人说理解了看懂了,其实他们不知道他们已经错误理解了。因为佛经经过几百年的流传,不知道经过多少人的翻译,早已经偏离愿意。 

我推荐的ASHTAVAKRA GITA相当准确,因为翻译的人不多。也就是1930年代开始被翻译成英文的,之前一直用醒悟者原话流传下来的,没有变味。 

正确的翻译必须要由一个已经醒悟的人翻译,其他人不一定翻译的对。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.