土法练歌

把一些诗意的英文歌 '汉化' 到可以用中文唱
个人资料
正文

也许明天-Somewhere

(2012-04-01 12:10:03) 下一个

imagine45--译-

West Side Story 电影插曲

我们将会相遇,
忘记所有过去,
我和你深处的真情,
凝聚成一颗心,

我们将会相爱,
忘记所有失败,
从今我们真心相连,
 同甘苦, 同向前,

也许-----明天,
我们请敌人做朋友,
我们对朋友如兄弟,

---- 明天,
英雄儿女一家,
狂风暴也不怕,
手牵手, 我们更坚强,
肩并肩, 我们不可挡,
也许, 就在明天.

There's a place for us,
Somewhere a place for us.
Peace and quiet and open air
Wait for us
Somewhere.

There's a time for us,
Some day a time for us,
Time together with time spare,
Time to learn, time to care,
Some day!

Somewhere.
We'll find a new way of living,
We'll find a way of forgiving
Somewhere . . .

There's a place for us,
A time and place for us.
Hold my hand and we're halfway there.
Hold my hand and I'll take you there
Somehow,
Some day,
Somewhere!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
米德1 回复 悄悄话 回复imagine45的评论:
No No No......

原因有俩
一,俺没长那么大的鼻子
二,俺娘健康正当年,无法考验你的忠诚

So ((((
imagine45 回复 悄悄话 好哇---米德硬是要拆散俺和大鼻妹, 说什么要许配给比尔克林顿做soul mate..
---这样吧---米德做俺的soul mate..--OK?
米德1 回复 悄悄话 这首歌是蛮难唱的,有点像拉小提琴跑调之前的感觉,
你的太太性格一定非常好:))
借丽雅的话说Good Job! 加油!
米德1 回复 悄悄话 这个大鼻子是我见过最会唱歌的人.
最喜欢的还是她的歌几乎代表了美国的思想和价值观
她真是名副其实了不起的女人。
记得老柯传记里说,他的妈妈在生命的晚期每天都是与史翠珊在一起,,,
可以说她是比尔克林顿的soul mate...
他们很般配。
看看我做起媒婆来了,呵呵。
imagine45 回复 悄悄话 那几头肥猪真可爱!---谢谢丽雅来访---顺便带两只回家把--
---这歌的确难--直译的话根本不能唱---只好瞎翻瞎唱了---
丽雅 回复 悄悄话 哈,那几头肥猪真可爱!

这首somewhere 很难唱呢,good job!
登录后才可评论.