个人资料
正文

建议FRANCE改名为法烂稀

(2008-04-10 11:24:58) 下一个


周一在法烂稀,PARIS举行的奥运火炬传递活动受到脏毒的严重干扰,一些行为已经触犯了法律,从而导致逮捕。

然而,出人意料的是,法烂稀的主要报纸不但不职责那些不法行为,却反而幸灾乐祸,甚至肯定那些不法行为。环球时报导报,《费加罗报》的头版头条标题为《火炬在巴黎惨败》,而《解放报》的头版头条干脆以《给中国一记耳光》为题。

导报还进一步分析道,FRANCE翻译成法国本来是我国先贤对这个国度尊重法律和他人正当权益的肯定。从这次事件的发生过程,巴黎政界法烂稀政府包括总统的态度,可以看出,尊重法律和他人正当权益,不过是对于那些他们喜欢的人来说的。对于他们不喜欢的人,是不会受到保护的。难怪前些日子听说法烂死因不满我大使对他们针锋相对的批评而撤消使馆的保卫人员。

这就是所谓标志世界文明的国度?!简直把法律、同时也把人权当儿戏了嘛!因此,FRANCE改名为法烂稀。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
xjmm~~ 回复 悄悄话 支持7公~~~应该派出丐帮朝那些捣蛋的法拉稀扔西红柿
登录后才可评论.