吴越的博客

欢迎来我的博客:http://blog.sina.com.cn/wenshalin
个人资料
  • 博客访问:
正文

外语系的小妞们(310)

(2016-05-04 14:41:35) 下一个

“学英文的,不都得莎士比亚打底吗?”陈美虹不以为意。

“你莎士比亚打底了吗?”孙闻天淡笑着问。

“好,我纠正,英文学得好的,都得莎士比亚打底,行了吧?我呢,是那学英文但没学好的!”陈美虹调侃地说,“我看没你想的那么复杂,小简是到系主任家里吃饭,总要事先准备点什么体现一下水平吧。小苏说过,他每次见系里那些教授都先花几个小时调查一下教授的喜好再做一番准备的,所以教授们都觉得和他谈得来。”

“小苏就是这点......”孙闻天微微皱眉,“总搞那些小聪明,我觉得小简...不像。再说,莎士比亚是我先提起的,而我从前研究的方向不是莎士比亚,他怎么知道我会突然谈这个话题?还有...”孙闻天
看看茶几上的两本书,“一样送礼,算是拍马屁吧,小简的气度就是和别人不同。”他点点头。

“是啊,”陈美虹用手指轻触脸上的面膜,带点讽刺,“不同到连为什么送礼都不肯告诉你。”

“那就是他的不同之处,”孙闻天若有所思,“他心里认定有必要感激我,就送我礼物,而由于某种原因暂时不能说理由,就坦然告诉我,既不失礼,又坚守了原则。君子之气。”

陈美虹看看他,忍不住咯咯笑起来,“我的天哪,闻天,我看你是当外语系主任时间太长了,被系里那些小女孩影响了吧?小女孩不就这样吗?喜欢谁就什么都好,什么都顺眼,不好的也要变成好的!我洗面膜去了。”她站起身来,向洗手间走去。

“你先睡吧,我还要看会书。”孙闻天说。

“我就知道,不就那两本30年代的破书吗,宝贝一样。”陈美虹有些无奈。

夜色如水,城市的声音渐渐沉寂。孙闻天走进书房,打开台灯,把窗户开了一条细小的缝,让冬夜清凉冷冽的空气沁入房间。

那两本经年历久的林语堂的书静静地放在桌上,孙闻天又回忆起今天晚饭时和小简关于莎士比亚的谈话。

莎士比亚全集有两个译本,梁实秋和朱生豪的,凡研究英国文学的,多半喜欢争论哪个更好。本质上和今天师奶们喜欢讨论兰蔻小黑瓶和雅诗兰黛小棕瓶哪个更好用差不多,争不出头,而争论者的意图不过在于体现自己更有品位,更有见地。明知如此,依旧难以免俗。

“所谓翻译,首先要忠实体现原著的精神,
朱生豪做不到这点,用自己的好恶去决定读者的经历,就是失败。”

“梁实秋做到了吗?他翻译的莎士比亚,不要说在现在,即便在当时,也被学界不少人视为晦涩难懂。无非多了一点低级趣味的内容,读者的经历,真的好吗?”

“什么叫低级趣味?翻译外国文学的一大忌就是用本国文化的价值观去定义国外文化,一味追求本土化!”

“雯雯,你要讲道理,在翻译的过程中,我是说成功的翻译,本土化其实是不可避免的,现在的翻译界有种风气不好,刻意追求保留‘洋气’,觉得那才是外国文学的感觉,其实,最重要的不是‘感觉’,而是内涵,精神,你看从前的翻译,‘绿野仙踪’,‘灯绿梦渺’,不忠实原题吧,可意境全在里面了,傅东华翻译‘飘’,一个字,比‘随风而去’好多了吧?清华毕业怎么样?哥伦比亚大学博士又怎么样?翻译,一半是懂得作品,另一半要懂得读者。”

“你看这段,这是‘飘’里的,傅东华翻译的,白瑞德对郝思嘉说,‘上月回了趟曹氏屯,我爹死了’,要彻底本土化,他是不是应该说‘俺爹死了’?当时白瑞德还是在追郝思嘉呢!闻天,你难道不觉得‘上个月回了次查尔斯顿,我父亲去世了’听着更顺吗?如果是你追郝思嘉,你会对她说‘我爹死了’吗?”

他终于笑了,搂着她,“你说的对。”

这样的争执,真的,很多年,很多年没有过了。

在外语系,孙闻天教授的名声是从不与人就学术问题争执,他的理由是“学术上的事,各有千秋,君子求和而不必求同”,为此,在莎士比亚的译本上,英文系大部分教授都偏向梁实秋而从不顾忌孙主任本人偏向朱生豪。

几年前,杨锋申请副教授,孙闻天犹豫了很久 ----- 此人资历过硬但实在有些口无遮拦。学生叫他欧阳锋也就算了,只怕他成了气候真的来算计自己。

春节时教职员工排队领节日补贴,他走过系办,听见杨锋大声和鲁教授嚷嚷“朱生豪就是个乡巴佬!一天国也没出过,拿了两本字典翻译什么莎士比亚,看见不顺眼的地方就哗啦啦删掉,这不是乡巴佬,还是什么?”也不管鲁教授看见孙主任后给他递的眼神。

回到办公室后,孙闻天立刻在杨锋的申请上签了“批准”。

一个像方韵雯那样为了梁实秋朱生豪较真的人,心,一定不会坏。

当年连丈母娘也说,“雯雯年纪最小,身体最弱,脾气却最刚。你要多包涵她。”

孙闻天默默地打开写字台抽屉的锁,把那两本林语堂的书放进去,在抽屉里面的一角,露出另一本小小的书,半旧的封面上,一个小男孩戴着插着羽毛的帽子,他面前站着一个小小的,闪着亮光的仙女。

孙闻天迟疑了好一会,终于把那本书拿出来。书里夹着一张纸,打开,是一幅画,上面画着爸爸,妈妈,一个扎两个小辫的小女孩,拉着一个圆圆脸的小男孩的手,下面的落款是,孙越洋,四岁。

那个时候,洋洋从奶奶那儿听说“那是...你的弟弟”,就高高兴兴地画了这幅画。

她不知道,那是一幅永远无法成真的画。那个“弟弟”的来临,其实意味着她自己会被抛弃。

 

----

长篇小说“外语系的小妞们”全部版权属作者吴越所有。本文每周一,三,五,六上贴,如有变动会在上一贴下面跟帖声明。

本文所有人物情节纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。


新浪微博:小说作家吴越

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.