个人资料
正文

老城堡

(2018-12-30 13:10:03) 下一个

老城堡

一棵老桑树站立在路边
看着夏季的街道
宣称柔软背心的味道已变软

在那儿停多久,夜莺
古老传说祝福严肃感觉
并唤醒远处的回声

关闭并打开凸窗的风儿
很久前也错过女孩的窗,
那儿玫瑰静静休息。

在塔和十字架窥视何物?
红色画变黄花园里天鹅歌唱
通过这藤门向晚上招呼。


Alte Burg

Ein alter Maulbeer der am Wegrand steht
blickt nach den Sommerstraßen
verkündend weichen Westen Düfte leis verweht

Wie sehnt sich dort Frau Nachtigall
Die alte Sage segnet herben Sinn
und weckt der Weite Widerhall

Es schließt der Wind die Erker auf und zu
Sind auch des Mädchens Fenster längst vertan,
Es hat die Rose Rast und Ruh.

Was lugt dort an Turm und Kreuz hervor
Ein rötlich Bild vergilbt Im Garten singt der Schwan,
schon winkt der Abend durch das Efeutor.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.