字母中淘筛历史的细节

西人资料中搜寻关于中国的点滴
个人资料
元亨利 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

美国档案--严景耀雷洁琼

(2023-05-03 14:12:38) 下一个

NARA-美国国家档案馆--www.archives.gov
严景耀和雷洁琼是夫妇,但是我们这代人只知雷不知严,现在年轻人肯定连雷洁琼也不知道了。七、八十年代,雷洁琼的名字经常出现在报纸和报道中。按理,题目应该是雷洁琼严景耀,提到严,人们会说,他是雷洁琼丈夫,这是社会上的说法,但是学术上肯定是严比雷要高很多,圈子里的人只会说,她是严景耀妻子。另外,我母亲说过好几次,雷洁琼是她老师,所以后来一看到电视里出现雷洁琼,我们就说:看,你老师!估计就是上过雷的课,我们也没仔细问,甚至可能课也没上过,只是同校,当然,属于她认识雷,雷不认识她。电视里看到雷洁琼,最深的印象就是那一头银发,后来每次看到有人说,女人要优雅的老去,都会想到雷洁琼的形象,浓密齐整的银发。
开始是在NARA上看到这个档案:“Case File 149/355: Yen Ching Yueh”,(ID=280880152,12图,PDF),他1930年到美国,搜Yen Ching Yueh,给出严景耀,燕京大学毕业,留学美英,回国人燕京大学社会学教授。还有,他妻子是雷洁琼,意外的发现,再搜雷,她也在美国留过学,1924年赴美。雷是广东人,她的英文拼写可能是个问题。FS上搜Lei Chieh Chiung,没有任何痕迹。搜到她英拼是Lei Kit King,FS上仍然没有,最后,找已知姓雷的,看他们的英拼,结果雷拼为Lui,再用Lui Kit King 搜,结果来了。1922,旧金山入境。NARA上没有雷洁琼以Lui Kit King为拼的档案。先看她的入境档案,通常的旧金山乘客名单
档案系列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文档:164 - Sep 4 - Oct 8, 1922;
页码:790/789;
船名:SS Nanking,南京号邮轮;
出发港:香港,出发日期:1922年8月17日,原打字是8月10日,手写改为17日;
抵达港:旧金山,抵达日期:1922年9月12日。
Lui Kit King 19 FS student,雷洁琼,19岁,未婚,学生。生于Kum Lung Sunning,新宁,即台山,Kum Lung不知是什么地方,应该是台山下面的镇之类的。联系人:father Lui Tse Chong Kum Lung Sunning Kwangtung China。雷洁琼父亲叫雷子昌,恰是Lui Tse Chong,所以,这里无疑是雷洁琼。百科称雷生于1905年,这里推算应该是1903年,百科说她1924年留学,可能就是按年龄推算的,他们用的参考资料中说雷19岁留学,而她生于1905年,所以当然是1924年出国留学。但是这里铁板钉钉是1922年赴美。雷洁琼上面是她哥哥:
Lui Pao Shu 22 MS student,搜不到她哥哥姓名,雷葆书?上面的信息实际上都记在哥哥这栏里,雷洁琼的都写了do,同上。他们兄妹旅费都是父亲支付,美国联系人:cousin Lui Tak Sum,Chui Chong Wing,San Fran Cali。2人各带5百刀,雷洁琼身高5‘3又4分之1。比她哥只矮4分之1吋。
从香港出发的,虽然很多写学生,但是极少记要去的美国学校,这里雷家兄妹也没记,这页有不少学生,只有2名记了学校。
Yee Chan Yin 21 MS student,University of Michigan,Annabor,应该是 Ann Arbor,
Chan Kwok Kie 28 MM student,Peking Govt 支付旅费,Cornell University New York。

严景耀,FS上搜Yen Ching Yueh,给出1930年纽约入境。纽约入境乘客名单
档案系列:New York, New York Passenger and Crew Lists, 1909, 1925-1957;
文档:4835 - vol 10481-10482, Sep 25, 1930;
页码:283/284;
船名:Aquitania;
出发港:南安普敦(Southampton),出发日期:1930年9月20日;
抵达港:纽约,抵达日期:1930年9月26日。
Yen Ching-Yueh 25 MM teacher,严景耀,25岁,已婚,教师。生于浙江,近居上海,联系人:friend Dr.Leonard Hsu Yen Ching University Peping West China, 搜Leonard Hsu,给出他的全名是Hsu Shih Lien,再搜他中文名,是许仕廉,燕京大学社会系主任。

下面是严景耀档案:“Case File 149/355: Yen Ching Yueh”,(ID=280880152,12图,PDF),
p1是个什么Reference Sheet,就是跟此人有关的其他人列表,但是严的这张是空白。
p2、3是第6条款证明,但是与常见的不一样,是兰色的,日期是1930年7月23日。里面有他的简历,1905年7月24日生于浙江余姚-Yu-yao Chekiang,今年中国年龄是26岁。1925-1929年在北平,1929年到目前在上海。已婚妻子Yen Lo Chu-Hsien,可能姓罗,肯定不是雷洁琼,妻子生于近居余姚。职业:director crime survey,犯罪调查主任。母亲是Yen Hsu Sze,严许氏,这样看,严景耀和许仕廉可能是亲戚。维基说他与雷洁琼是1941年结婚。到美国是学生,旅费由燕京大学的J.S.Burgess教授支付。美国联系人是Geo. Kirchway教授,单位是New York School of Social Work。严景耀的签证是4(E),学生签。

p2

p3
p4,美领馆准备的简介,里面说,严的第6条款是由上海公安局长(Commissioner of Public Safety)于1930年7月22日发的,美领馆7月23日签证。妻子Yen Lo Chu-Hsien,25岁,女儿Hui-Yuen 3岁。燕京大学1928年本科毕业,B.A.,1929年获M.S.,然后在本校教了一学期的课。去年(应该是1929)在上海National Research Institute of Social Sciences,从事Crime Survey。到美国的计划,去New York School of Social Work待1年,学习Criminology,然后去芝加哥大学待2年。New York School of Social Work给了严$1200的Fellowship,旅行费用由中国政府和燕京大学的J.S.Burgess教授支付。

p4
p5是捷克斯洛伐克美国总领馆于1930年9月8日写给纽约移民局长的信,说经上海美国总领馆的请求,本领馆附上严景耀(拼为Yen Ching Yeh),严的航行信息由他在布拉格(Prague)的时候提供(给我们)。不知道为什么捷克斯洛伐克的美领馆会写信,严景耀去过捷克斯洛伐克?
p7、6是纽约入境时移民局对严景耀的询问,John D. Biery 即是审察官也是速记员,没说翻译,可以没有,用英语询问。
严景耀说他年龄按中国算法是26岁,按美国算法是25岁。问他是否可以在此次询问中用英语,不用翻译?严回答Yes。过程中严出示了第6条款证件,但是没有号码,由公安局长Yuan Liany,估计是Yuan Liang。这是第1次来美。只结过一次婚,妻子 Yen Lo Chu-Hsien,女儿Hui-Yuen,在余姚。
p8、9是审察官写的一个总结,应该就是根据上面的询问归纳的。
p10,是纽约移民局长写给New York School of Social Work的信,日期1930年9月29日,说严景耀入境,去贵校,他的注册和离校,都要经本局向劳工部报告,一式两份。
p11是纽约移民局1930年12月17日给局里文件室(file room),应该就是档案室的一份报告,报告自当年7月1日起华人处(Chinese Division)收到的non-quota签证,一共6人,都是学生,包括严景耀。其他:Antoinette Soo Hoo,Chen Hsi-Cho(a)ng,Kwong M(N)in Kun,Sun Chia Yu,Manuel xong Chang,比较模糊,有的字母看不清
p12,一张卡片,是什么索引卡吧,可能就是文件室的。没有新信息。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
元亨利 回复 悄悄话 回复 '觉晓' 的评论 : 年龄问题不规范,因为可能性比较多,虚岁是其中之一。确实如你所说。
觉晓 回复 悄悄话 “百科说她1924年留学,可能就是按年龄推算的,他们用的参考资料中说雷19岁留学,而她生于1905年,所以当然是1924年出国留学。但是这里铁板钉钉是1922年赴美。”
中国说虚岁。这个19岁,实际是17岁。出生1905年,那么不就是1922年留学。
元亨利 回复 悄悄话 回复 '華西車城' 的评论 : 确实是,我们这代人在文革时正好开始记事了,而且很多人都是走新闻里反复听到的,所以很多能反应过来是谁。比如,在书里常常看到外交部的Han Shu,立刻就知道这是韩叙,当年的礼宾司长。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '元亨利' 的评论 : 真的不錯,十分佩服你的細心。受你影響,看了一下1972年尼克松訪華的白宮總統日志,發現很多已經開始忘記的文革人物。美國人拼寫的漢語,的確需要有歷史背景才能知道究竟是誰。而且他們當時的頭銜,從美國人眼光的角度,真實反映了中國人當年的史實,你的研究非常有意義。我最佩服的是找原件,不帶風向,自己看,自己得結論。留學初年就在密西根大學研究生院的哈琪爾(Hatcher)圖書館,發現了這個方法 https://blog.wenxuecity.com/myblog/15022/201407/35037.html
元亨利 回复 悄悄话 回复 '華西車城' 的评论 : 是的,初心就是提供资料,或者说是线索。
華西車城 回复 悄悄话 你一直在國家檔案館的資料中查中國的名人嗎 ? 很有意思,其中不少歷史故事,可以澄清從前被誤導的教育結果。
登录后才可评论.