字母中淘筛历史的细节

西人资料中搜寻关于中国的点滴
个人资料
元亨利 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

美国档案--1914年留美自费学生甘鑑先

(2022-12-27 08:02:59) 下一个

NARA-美国国家档案馆--www.archives.gov
familysearch--FS,NARA的合作单位--www.familysearch.org
1914年的女生都是庚款生,官费,北京护照签证。甘鑑先是自费生,FS上的乘客名单中他是父母支付旅费。待遇不一样,上海签证。NARA有他档案:Kum, Keen Seen - Case Number: 13773/011-02 - Ship of Arrival: CHINA, 09/07/1914,其ID=28822964,11图,一个包括这11图的PDF文件。
第1页,护照,天头贴了一张印花税票,上面的字是从右到左:壹圓 中華民國印花税票 1 DOLLAR,票盖有一个椭圆形章:江蘇交涉公署,英文,江蘇拼成,Kiangsoo,美国入境档案中都拼为Kiangsu,交涉公署的英文被票面重叠,看不清,似乎是拼音,不是意译。下面是护照的文字:
美字第三百九十八號
中華民國駐滬通商交涉使    爲
       給發护照事兹有華人[甘鑑先]確係中國[学生]並非工作等輩原照西歷一千八百八
      十四年七月五號美國議院增修一千八百八十二年五月六號限制華工條例第六欵
      定章請領護照前往美國本使查得該領照之人確不在禁約之列爲此印給華洋文合
      壁護照請
      駐滬美總領事官查驗明確盖印証實准其前赴美國境内居住所有領照人姓名年貌
      身材籍貫開註於後請煩美國税關查照放行可也須至護照者
             計開
      本人姓名[甘鑑先] 官職   痣認    生日[ 光绪十八年正月十六日] 高[五尺九]寸 以前作
      何生業 [學生] 在何時[一千九百年至一千九百十三年] 在何處 [上海] 幾年[十二年] 現在作何生業
      [v] 在何時   [v] 在何處 [上海] 幾年   [一年] 現在何處   [上海]
        如係商人照下填寫
      現在生意牌號  設在何處  曾歷幾時 存本若干照金算
        現在生意估值若干
          如係游歷照下填寫
      在本國内家資若何   現到美國擬住幾時
            右照給華人[甘鑑先] 收執
中華民國[三]年[八]月[八]日在上海給發 【这行字有红印:“外交部特派江蘇交涉員之印”】


第2页,是护照内容的英文版,也即所谓的第6条款证明--Section 6 certificate,也就是美国签证。


第3页是某张纸的背面,只贴了张照片。
第4页,上海美国总领事写的甘鑑先的简历,日期是1914年8月12日。里面甘的名字按当时标准拼写:Kan Chien Hsien,然后有中文小楷,甘鑑先,生于1892年2月14日,光绪十八年一月十六日。8岁到15岁上私塾,接下来3年,在上海读Ching Chang School,由中国教师进行中英文教授。然后上上海中学--Shanghai Middle School。1913年夏,甘从南洋大学的3年预科(preparatory course)毕业。甘是由Y.C.T’ang介绍到我们办公室来的,T‘ang负责庚款学生及跟他们一起走的人的出发事宜,外交部上海交涉署的专员写了一封信,介绍若干很优秀的学生(deserving students,deserving 拼成desrving),甘是其中之一。他父亲Kan Han Ch‘en(这里也有非常工整的中文小楷,“甘翰臣”),他是Shanghai & Hankew Wharf Co. Ltdl(888 Broadway Shanghai)的买办(comprador)。他说会负责儿子在美国的所有教育费用。甘鑑先想在威斯康星大学学经济,他预计在美国住5年。他将于1914年8月15日在上海乘坐中国号邮轮前往旧金山。落款是美国总领事,签字跟前面周淑安的那封信的签字一模一样,所以也是萨门斯(Thomas Sammons),实际上这封信跟周淑安第2页那封是一样的。


第5页,是旧金山天使岛的移民局局长写给华盛顿的美国移民总局局长的信,没有什么内容,只包括了甘鑑先的证件和入境信息。
第6、7、8页是一样的,一式三份。是对甘鑑先的一个询问,日期是抵达当天-1914年9月7日-,地点是旧金山天使岛,有审察官-Inspector P.C. Jones,翻译Lee,Dean,还有速记员-C.T.Howard。先用英语宣誓。然后开始,姓名,生日和出生地(上海,1892.2.14),未婚,之前未来过美国,身份学生,在上海的Nan Yung College,显然是南洋大学,学了3年,毕业证在箱子里。准备去威斯康星大学读商务金融(Commerce and FInance),父亲支付费用,他的名字-Kum Hon Sun,这个拼写可能是听到甘鑑先说,然后直接拼出来,跟上面信里的标准拼写不一样。地址相同。他工资是一个月$1000,这里不知是否是美元,如果是,那不得了,1千美元一个月,相当于普通人大概几年的收入,这恐怕是那个年代的打工皇帝了,买办都很有钱。即使是中国货币,也很多了。在美国没有亲戚,带有$400,gold,我一直没理解为什么那个年代提美元,经常会加一个gold,美元那时候有2种计算制?一种是挂靠金价?最后是甘鑑先中文签字
第9页,身份证的申请和收据,与前面女生的相同,由同一个人Kong Kay办理。上面贴了甘的照片。


第10页,旧金山天使岛上移民局写给芝加哥移民局审察长(Inspector in charge)的信,通知他,甘鑑先要去威斯康星大学,可能5年。为什么会给芝加哥移民局写信,我猜可能是因为威斯康星州和伊利诺斯州相邻,芝加哥移民局兼管威斯康星州。
第11页与女生第4页同,批准入境的一个流程单。
搜甘鑑先,他父亲甘翰臣是清末的文人,网上有他书画作品,但是网上没搜到甘鑑先个人的条目,只在唐绍仪的介绍里说到唐的八女儿唐宝玫,是甘鑑先妻子,甘去世后,唐宝玫后与岑春煊儿子岑德广结婚。甘鑑先似乎很年轻即去世了。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (8)
评论
元亨利 回复 悄悄话 回复 '土豆-禾苗' 的评论 : 我们也都是说美金,应该是挂靠黄金。
土豆-禾苗 回复 悄悄话 我们小时候,长辈们都称美元为美金,Bretton Woods system,那时美元绝对挂靠黄金也绝对保价……“带有$400,gold”,就是带400美元,或说400美金,那时1盎司黄金好像50美元也不到。
元亨利 回复 悄悄话 回复 '西北东南' 的评论 : 一个是不同地点,还有不同年代发的护照签证也不一样。我只看到北京上海的,有清朝的,有1910年代的,不知还有没有其它的。有机会作个不同护照签证系列。
西北东南 回复 悄悄话 之前贴的1914年庚款留学生的护照由外交部核发。
这位也是1914年的留学生,护照由中华民国驻沪交涉使核发。
同一年份,护照的样式却有明显不同,好像是与发照机关相关。不知是否还有其他机关有权发放护照。
元亨利 回复 悄悄话 回复 '如斯' 的评论 : 不知道是不是金币,对那段历史不了解,有机会翻翻美国货币史方面的资料。
如斯 回复 悄悄话 回复 '元亨利' 的评论 :
原来是这样,难道是指带了400美元的金币?
元亨利 回复 悄悄话 回复 '如斯' 的评论 : 我觉得不是,我觉得是一种货币体制,可能那个年代金本位还不统一,所以有的挂靠黄金,有的不挂靠,所以说dollar gold指挂靠黄金的美元。这在那个年代文献里见过很多,不仅是中国人到美国,美国也有。
新年快乐!
如斯 回复 悄悄话 带了美元和金条出国,我理解。
登录后才可评论.