游行口号总结 ZT

来源: 电影资料馆 2016-02-17 12:02:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (6590 bytes)
本文内容已被 [ 电影资料馆 ] 在 2016-02-17 12:38:11 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

目前有些口号非常不合适。今天我们收集了大家提出的口号,从内容和英文语法上经过认真推敲,提供以下口号总结,欢迎反馈,欢迎使用。谢谢口号原作者的贡献。   蒋红 (波士顿)

 

最佳口号

 

1. Condolences to Mr. Gurley’s Family

 

2. Save Peter Liang

 

3. One Tragedy, Two Victims

 

4. Fair Trial for Peter Liang

 

5. NYPD and NYC Are Accountable for the Tragedy

 

6. Equal Justice, No Scapegoats

 

7. Justice for Akai Gurley, Justice for Peter Liang, Justice for All!

 

8. Injustice Anywhere is a Threat to Justice Everywhere  - Dr. Martin Luther King, Jr

 

决不能用的口号

 

1. All Lives Matter (这是反对“Black Lives Matter”运动的口号,与黑人针锋相对。千万不要用)

 

2. Black Lives Matter, Chinese Lives Matter Chinese 是指中国人,在美国提中国人不是找骂吗)

 

3. Free Peter Liang  Free 不合适,因为梁有过失,Free 由法律说)

 

4. Support Peter Liang  (因为梁有过失,不能笼统说支持)

 

建议不用的口号

 

1. Tragedy,  Not a Crime (不合适,因梁也有过失,这样说会引起其他族裔反弹。)

 

2. Equal Right, Equal Justice (已有类似口号,重复无重心)

 

3. Injustice to One is a Threat to Justice for All (此句容易因不同角度而引争议)

 

(下面三句非英文习惯用法,且前面已有类似意思)

1. Stop Scapegoating Minorities

2. Scapegoating Won’t Bring Peace

3. Scapegoating Can’t Bring Justice

Sent from my iPhone




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

有见地! -Fenan98- 给 Fenan98 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/17/2016 postreply 12:19:41

最佳里的2,3,4 不好。 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 (652 bytes) () 02/17/2016 postreply 12:42:18

不要拿种族说事,绝不能拿中国国旗。 -zhuozhuo- 给 zhuozhuo 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/17/2016 postreply 12:42:45

为什么不? 祖国强大了, 海外华人才有尊严, 就是要让他们知道我们背后有强大的祖国! -坦夫- 给 坦夫 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/17/2016 postreply 13:33:54

看来这场游行效果不会太好。。。 -牛二- 给 牛二 发送悄悄话 (182 bytes) () 02/17/2016 postreply 14:14:57

请不要给海外华人丢脸。我们的尊严是自己挣来的。要靠中国强大才觉得有尊严的人请回中国去 -zhuozhuo- 给 zhuozhuo 发送悄悄话 (169 bytes) () 02/17/2016 postreply 15:30:14

这本来就是种族歧视,在这点上,我们同黑人有共同点。其他的口号都不主要,这是最主要的。 -Weipan- 给 Weipan 发送悄悄话 Weipan 的博客首页 (0 bytes) () 02/18/2016 postreply 04:09:03

One Majority Victim is justice. -坦夫- 给 坦夫 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/17/2016 postreply 17:02:10

You are not minority. I wish your political English is as good a -baiwen- 给 baiwen 发送悄悄话 baiwen 的博客首页 (151 bytes) () 02/17/2016 postreply 19:08:25

ZT: ”Under Siege - Blame It on the Cook“ -股聋- 给 股聋 发送悄悄话 股聋 的博客首页 (2823 bytes) () 02/17/2016 postreply 21:37:16

"别拿彼得撒气!Don't Rob Peter to Pay Paul!" - 用浅显英文,效果更好。 -股聋- 给 股聋 发送悄悄话 股聋 的博客首页 (137 bytes) () 02/18/2016 postreply 05:16:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”