评论: 太过分! ESPN首页种族歧视标题侮辱林书豪(图/视)

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
gqc 发表评论于 2012-02-20 11:10:12
I am so glad Lin responded to this incident the way he did. very proud of him
chong2 发表评论于 2012-02-19 06:05:30
明明是ESPN带着手套扇了华裔一个耳光,还有人查字典说这手套好古典好光滑。
verjj5 发表评论于 2012-02-19 00:56:23
动不动就叫人道歉正反映了内心深处的自卑,美国人什么时候让别人道歉了。美国电视里也经常拿加拿大人或法国人开玩笑,也没见加拿大或法国人要求道歉!

自信的人一笑置之,自卑的人觉得是侮辱。自卑的人甚至连别人问"你是华人(chinese)吗?"都觉得是侮辱。

道歉有什么用?只能说明你不自信,你自卑,你是弱势群体。
Momo98 发表评论于 2012-02-18 23:29:49
I discussed with 4 dad about kids being bullied in school. None of them said throw a fight. One of them said "safety first". Invite the bullying kids to home for dinner. Guys, come on, fight for your dignity.
wxc123456 发表评论于 2012-02-18 23:20:55
欧洲人的文明老了, 该等着非欧洲人报复了. 这使我想起
伊索寓言有个老狮子的故事, 一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在地上。
一头野猪冲到他身旁,狠狠地咬他,报复狮子以前对他的伤害。
一会儿,一头野牛也用角来顶他,把狮子视为可恨的仇敌。
当驴子看到可以对这庞大的野兽为所欲为时,也用他的蹄子用力去踢狮子的头部。这头快要断气的狮子说:“我已勉强忍受了勇者的施暴,但还得含羞忍受你这个小丑的侮辱,真是死不瞑目。”
这是说,无论过去多么辉煌,都难以避免辉煌失去后别人的不敬与报复
wxc123456 发表评论于 2012-02-18 23:09:50
白人在不守着中国人时,经常说"CHINK"这个词. 他们从祖辈就轻视中国人惯了. 我记得有一次和美国一位老人说话. 他听说21世纪会是中国人的, 如果是这样, 他很担心他们的后代会被中国人报复因为白人以前很欺负中国人.
steventian 发表评论于 2012-02-18 22:11:29
美国主流媒体网站都说这种错误是让人很难接受的“***sports.yahoo***/blogs/nba-ball-dont-lie/whether-intentional-not-espn-since-deleted-headline-jeremy-192208429.html”。楼下还有人故作宽容,显示出比别人“高尚”。极度鄙视楼下那个什么“死也”的。
Choices 发表评论于 2012-02-18 21:51:25
Just Check the "Chink" Definition in dictionary:



Chink   /tʃɪŋk/ Show Spelled[chingk] Show IPA
noun ( sometimes lowercase ) Slang: Disparaging and Offensive .
a Chinese.

--------------------------------------------------------------------------------

Origin:
1900–05; earlier Chinkie apparently alteration of China, Chinese by association with chink 1 (from the stereotypical Western image of Chinese as narrow-eyed); see -ie
mapesbel 发表评论于 2012-02-18 21:26:21
不管是不是歧视,恶意肯定是的。媒体公然表示恶意,我们当然要反击。
想双眼皮 发表评论于 2012-02-18 21:10:50
这种歧视真是太多了,公司里也是,明面上不会太过火,私下很多的。一定要有自己的声音。这就跟我女儿的幼儿园一样,complain 越多的家长,他的孩子越受到更多关注。
karthiković 发表评论于 2012-02-18 20:08:19
典型的双关语,pun intended,如果不是chink这个词有歧视意味的话,其实是一个很有水准的标题。
imageall2002 发表评论于 2012-02-18 19:49:39
"Dear xxx,

Thanks for contacting ESPN.

Last night, ESPN***'s mobile web site posted an offensive headline referencing Jeremy Lin at 2:30 am. The headline was removed at 3:05 am. We are conducting a complete review of our cross-platform editorial procedures and are determining appropriate disciplinary action to ensure this does not happen again. We regret and apologize for this mistake.

Sincerely,

Jaime
ESPN Viewer Response

--------------- Original Message ---------------

How insensitive and ignorant can you be to make a mistake like that?"
vc07 发表评论于 2012-02-18 17:44:06
土生土长的又怎样,骨子里的歧视是根深蒂固的,在美国这种人多着呢,且不论那些表面上礼貌有嘉的白人,在篮球这个领域,恐怕黑人都会歧视你
pcstar 发表评论于 2012-02-18 17:15:54
这里书呆子真不少!被骂了还笑呵呵的一本正经在解释这句话的原意。
youshihundanyige 发表评论于 2012-02-18 17:11:11
没有搞懂大家为什么那么不见四野2?他不就是一个野爹野娘生的,自己有个野儿野女的很二的人吗?人家自己不是都承认了这一点吗?大家对这种弱智人应该宽容一点嘛。
coolgur 发表评论于 2012-02-18 16:12:43
没什么可说的,坚决反击。如果没反映,当RQ,还会继续侮辱你。为什么在国外觉得中国人好欺负,好好想想吧。
draintank 发表评论于 2012-02-18 16:12:39
陈佩斯,so you think Gary Locke should be watch out for Chinese welfare following your logic? Get real......
draintank 发表评论于 2012-02-18 15:46:40
This is sad; first of all despite all Chinese out there think that Lin is Chinese he is NOT. He represents a US NBA team and he is a US citizen. Why is that every time some one is remotely related to Chinese by blood, genetically, or heritage everyone just assumes he/she is a Chinese? Like many people think Gary Locke is Chinese but he is NOT. True ESPN might be doing something stupid but you allow it by recognize Lin is a Chinese.
老骨董 发表评论于 2012-02-18 15:44:54
按中国的说法,这是打“擦边球”,变着法子骂你,你不反击,将来他还来,所以要坚决反击!至于CHINAMAN这个词,说实话,我不反感,甚至有给人力量的感觉,也许老老华侨不同意,这是我这个几十年的老华僑的感觉。

以前有一个美国白人球员说姚明是CHINAMAN, 其中就带着赞叹的意思,不过后来他也是道歉了,连他自己都莫名其妙。
蒙得 发表评论于 2012-02-18 15:38:28
个人说的和媒体说的一样都是歧视。别狡辩了。个人歧视言论也一样会被人告的。
zxxxz 发表评论于 2012-02-18 15:32:23
希望ESPN不要介意,如果我偶尔叫你一次FESPN!
蒙得 发表评论于 2012-02-18 15:27:57
出名,成星,被人妒忌骂一下。没啥大不了的。不用哭哭啼啼的。哈哈。
蒙得 发表评论于 2012-02-18 15:13:58
这个跟孔教授一样。但是孔教授还没有道谦哦。
Justasked 发表评论于 2012-02-18 15:10:14

如果被歧视了,还不以为然,实在是自取其辱!何谈反歧视?
draintank 发表评论于 2012-02-18 14:00:24
WTF? 标题取为“Chink In The Armor(穿盔甲的中国佬)”? chink in the armor means a fatal weakness in one's armor! It doesn't mean 穿盔甲的中国佬!!! Get your English right you pathetic reporter!
hachimada 发表评论于 2012-02-18 13:53:15
个人言论和媒体言论有本质区别。个人说说鬼佬没什么,您能指出哪个媒体用了“鬼佬”?整个一个偷换概念!
newlife_auckland 发表评论于 2012-02-18 13:41:22
中国人只能被中国人歧视,不可以被外族人歧视;
中国人只能被中国人屠杀,不可以被外族人屠杀;
如果有一天那个外族人成了中国人,那我们会以他的歧视和屠杀而自豪。
佐罗 发表评论于 2012-02-18 13:34:45
在这件事上,我们老中肯定会有偏见,或者呢也有好多自以为很了解美国文化。咱们不妨看一下相对中立的评论:
鄙人母校是美国的篮球名校。学校的篮球论坛一直非常热闹。那上面的当然大部分是美国人。他们也谈到了这个问题。大概80%的人都认为是种族歧视。
油炸响铃 发表评论于 2012-02-18 12:37:26
Chink in the Armor

1) An narrow opening and vulnerable area in one's armor that the opponent will usually aim for. This term relies on "chink" in the sense of "a crack or gap," a meaning dating from about 1400 and used figuratively since the mid-1600s.

2) A figurative term for a one's weakness, largest flaw or their prevention of success.
sa9997 发表评论于 2012-02-18 12:30:49
强烈鄙视四野2!
xiaomiao 发表评论于 2012-02-18 11:12:39
回复“e带渐宽”:

不要太自作多情。“帮助”来自发展中国家的外国人并不等同于不歧视你。他们对你的歧视不一定表现在言语或行动上的冒犯。
“十岁的小孩不可能有什么种族歧视”?你太天真了。
湾区老胡 发表评论于 2012-02-18 11:03:45
Negro, whack, Chink.
OMG
e带渐宽 发表评论于 2012-02-18 10:07:25
另外,还想说的是,有些老中家长,还天真的以为,自己的孩子是ABC,就是美国人了。只要你还长个中国人的样,永远是中国人。与其整天向孩子灌输“你是美国人”,不如告诉他们做个堂堂正正的中国人!
e带渐宽 发表评论于 2012-02-18 10:02:39
以前在中西部(美国最保守的地区)读书的时候,曾经跟一户相当友好的美国人家有来往。他们是在主动在当地的“国际学生之友”登记,帮助留学生学习并融入美国文化。他家有个十岁的男孩子,有一次跟他闲聊的时候,在说到中国人的时候,用的不是Chinese,而是毫无恶意地用到Chinaman。第一,十岁的小孩不可能有什么种族歧视,不存在主观故意。第二,这家人主动跟好多中国学生联系提供帮助,应该也不存在歧视的家庭背景。所以,你可以想象,这个男孩子跟他的同学、朋友和家人平常一定都是用Chinaman来说中国人的,而且家长甚至老师也从不纠正,因为他们甚至从未意识到这是个冒犯。

我不想为美国人的歧视辩解。我想说的是,对中国人的歧视用语事实上在美国社会已经根深蒂固,习以有常,冒犯没冒犯,唯一的区别,不过是公开和私下,或者是中国人听没听到。对于恶意的歧视当然要给于谴责,但真正可怕的是一种歧视的文化在无意识中无声无息、无边无际地滋生蔓延。
0862 发表评论于 2012-02-18 09:48:18
四野2 你这种逢华必反的家伙。你敢当着黑人兄弟的面叫他NEGRO吗?他不把你打趴下才怪呢。鄙视你这种孬种。
hombre 发表评论于 2012-02-18 09:43:47
chink in one's armour - 成语: a small but fatal weakness
Luftstalag13 发表评论于 2012-02-18 09:36:30
在我看来是敏感了,的原意就是“裂缝”,主持的问得意思是说如果说林的表现有些不足的话,是哪里?
xbtou 发表评论于 2012-02-18 09:24:30
The massacre of Jews in the World War II was a history decades ago; but no American politicians dare to give it a damn to Jews now. Chinese has too much of 四野2 attitude that leads to the minimization and humiliation of Chinese around the world. Over a hundred years have passed, Chinese has always been associated with laborers rather than leaders..
nakadachi 发表评论于 2012-02-18 09:23:39
無論如何,chink和chinaman是條紅線,就如同叫日本人jap。
四野2 发表评论于 2012-02-18 09:18:13
在一个多民族的国家里要学会包容. 水至清则无鱼. 别把民粹主义拿到美国来耍,那样害人又害己.
四野2 发表评论于 2012-02-18 09:08:35
CHINK 是一个老词汇了. 现在基本上不用了. 偶然用一下,不必太敏感. 何况人家并无恶意.
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示141, 共41  分页:  [1]