评论: AI冲击下的翻译专业,经历“断崖式坠落”

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
西岸-影 发表评论于 2025-10-22 09:01:31
翻译这事情需要文化背景,并不是AI可以取代的,理论上AI的强项在于不忘记,这比人类强,但选择能力目前有随着知识内容的增多而变愚蠢的迹象。
最近有一个类似笑话的东西,大概率因为AI翻译的问题,至少也是翻译背景的失缺导致。
九三阅兵的训练开放给媒体采访,有西方记者看到训练场的大横幅,“继承红色基因,争取更大光荣”,认为这是共军开始像captain America那样从基因角度改造士兵,打造超级士兵。
于是就有了相关的报道,中国用基因技术打造无敌军队,难怪队列能走成那样,统一基因编码的。
很明显中国人都知道横幅说的是什么。
一只熊 发表评论于 2025-10-22 08:26:46
AI对所有行业都有巨大的冲击,远不止文科。翻译确实被HIT的非常厉害,同时软件业也是初级工作遭团灭,律师行业也是初级工作全被替代了。第一代移民做的比较多的专利律师有不少任务也可以AI干,还有查阅总结过往案例这种需要巨大的人力的Task,AI需要的时间是用秒计算的。还有医生,问诊记录AI直接做,医生看病人效率提高一倍。收入最高之一的放射科,AI看片速度和准确度都比人高的多,本来一个Radiologist满负荷一天看30个片子,现在只需要把关AI给的报告,签字就行,一小时30个都行,需求一下子就少了。已经在工作的老医生未必会被裁,但是就不用雇新人了。现阶段各行业都是新人难找工作。教育又回到“学你喜欢的东西”上,越来越多的年轻人得面对没有固定的专业工作的状态。家里有老本就吃老本,没老本打点零工。这样的状态度过一生,得有自己喜欢的东西充实心灵,能自洽,最好还能有兴趣组建家庭。
小米干饭 发表评论于 2025-10-22 07:00:00
这个专业不会消失,但需求量会断崖式减少。
zhuniang 发表评论于 2025-10-22 03:48:06
语言教育根本无法取代!只不过技术的改进可以提高效率改变一些形式。
即使是有翻译软件, 一个人不可能拿着翻译器工作,即使是书面翻译(非口译), 仍然需要有该语种的专业知识对软件翻译的文字予以矫正修改, 机器翻译的文章不仅有时无法读,甚至会引起歧义误解!
计算机的发明,并没有取代数学教育和研究, 同理。
vincentsjtu 发表评论于 2025-10-22 02:06:00
不必担心,3年美国,赚20万人民币太容易了
bsmile 发表评论于 2025-10-21 23:35:42
笔译应该没什么市场了,但双语口译应该还是很有市场的
ljcn 发表评论于 2025-10-21 22:21:34
文科专业差不多都可以关了,什么经济学,法学,高大上的,在AI面前就是小学生。
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示17, 共7  分页:  [1]