No liability for emergency aid unless gross negligence
1 A person who renders emergency medical services or aid to an ill, injured or unconscious person, at the immediate scene of an accident or emergency that has caused the illness, injury or unconsciousness, is not liable for damages for injury to or death of that person caused by the person's act or omission in rendering the medical services or aid unless that person is grossly negligent.
British Columbia's Good Samaritan Act offers relatively broad protection: Protects individuals who provide emergency medical assistance at the immediate scene of an accident or emergency. No liability for damages caused by acts or omissions while providing assistance unless there was gross negligence.
-----------------------
野彪 发表评论于 2025-07-10 18:14:53看到了大家的讨论,我的确有一些不清楚了。
我知道在加拿大必须是有first aid certificate才可以动手救人。
网友们提到Good Samaritan Laws,这个我就不了解了。
我们这些没有Frist aid certificate 的外国医生,是否可以救人呢?
看到了大家的讨论,我的确有一些不清楚了。
我知道在加拿大必须是有first aid certificate才可以动手救人。以前我同一个加拿大朋友打猎的时候,在1号公路遇到一起车祸,我是医生,但我的加拿大朋友有first aid certificate,他不让我动手,怕我吃官司,他可以动手,因为他有证书,但是他不知道怎么救人。所以,是我在旁边指挥,教他怎么做,他动手救人的。
网友们提到Good Samaritan Laws,这个我就不了解了。
我们这些没有Frist aid certificate 的外国医生,是否可以救人呢?
看到英文报道,医生的先生告诉记者, 被救男孩的母亲问他们要电话,希望感谢。 他们按照中国人的传统,拒绝了 (即中国人助人为乐,不图回报的传统)。
“She was scared, so scared,” Andy said. “Then she showed her thanks to us—she wanted us to leave our numbers for her. But according to the tradition of the Chinese people, you know, we refused that. We just do what we need to do.”
For Andy and Rui, the experience reinforced two things: the importance of learning basic life-saving skills like the Heimlich manoeuvre, and the challenge of getting internationally trained doctors certified to work in Canada.
Although Rui spent more than a decade working as a doctor in China, she is currently not allowed to practise in Canada.
One of the biggest barriers, Andy explained, is the language requirement.
“That's a little bit difficult for Chinese doctors,” he said. “Also, maybe she is well-educated, and has a good educational background in China, but maybe Canada just can't accept it directly. So there are too many barriers.”
He said it could take several more years of studying and testing before Rui can even apply for a licence to practise medicine here.
“I know that if she has to pass the language test, then she may need to learn more than another two years. Then she could have the chance to challenge for the license of being a doctor,” he said.
Andy questioned whether more could be done to support skilled professionals who are already in Canadian communities.
“This moment could have ended very differently if my wife hadn’t been there,” he said. “And yet, in the current system, she still cannot legally treat patients in Canada.”
如果你是医疗工作者,反而免责条款会更加严格,你必须用你的专业技能治疗,而且要求不仅是不故意搞破坏,而是需要没有重大医疗失误。
如果是下班off duty的医疗工作者,情况比较复杂。有的职业适用普通人情况,有的甚至必须救治。我小孩现在在做EMT训练,他们的规定是,如果你穿着EMT衣服,或者别人知道你是EMT,比如你自报家门了,你就必须留下来治疗,而且是严格条款。如果你不让别人知道,你可以不救。
野彪 发表评论于 2025-07-10 18:14:53看到了大家的讨论,我的确有一些不清楚了。
我知道在加拿大必须是有first aid certificate才可以动手救人。以前我同一个加拿大朋友打猎的时候,在1号公路遇到一起车祸,我是医生,但我的加拿大朋友有first aid certificate,他不让我动手,怕我吃官司,他可以动手,因为他有证书,但是他不知道怎么救人。所以,是我在旁边指挥,教他怎么做,他动手救人的。
网友们提到Good Samaritan Laws,这个我就不了解了。
我们这些没有Frist aid certificate 的外国医生,是否可以救人呢?