“pop4 发表评论于 2025-06-23 03:12:16next才不是并列,就是次于。比如星球大战里达斯伟达说死星根本算不上什么,insignificant next to the power of the Force”
并排不是并列。是站成一排下一个数到的意思,程度上轻一点。为什么会加上这一句?因为当一个外国人的面说自己的国家最伟大是一种冒犯,一种失言。她如果面对央视的记者说出这句话,也会设法补救,办法不外乎Next to China 或者together with China。 我要是犯了同样的失言,我也会这么做。知道会被别人会利用也只能这么做,因为不补救更会被人利用。
来这歇会儿 发表评论于 2025-06-23 03:27:00
犹太财团控制米国不是事实吗?
锄禾日当午2004 发表评论于 2025-06-23 03:23:59
伟大不伟大不是由哪一个人说了算的,而是由方方面面的实力决定的,所以这种无聊的嘴炮根本没卵用
但楼下的空城连最最基本的英语都懂就瞎辩护,也是醉了。
Next to = After or Second only to. 这个女人的意思就是美国是地球上最伟大的国家,仅次于以色列。不管她说话有没有停顿,不管对面采访的媒体是不是以色列的,不管她本人是不是犹太裔
假如她真想表达美国和以色列并列为地球上最伟大的国家,应该说,alongside Israel,而绝不是 next to Israel
可怜至极啊,连最最基本的英语都不懂,也就只有一味跪白一条路了
一带一路 发表评论于 2025-06-23 03:14:00
这个女人一看就是犹太人!
pop4 发表评论于 2025-06-23 03:12:16
next才不是并列,就是次于。比如星球大战里达斯伟达说死星根本算不上什么,insignificant next to the power of the Force