It is strongly recommended that he author should do a stand-up comedy: a white donkey kneeling on a black monkey's neck, and the black monkey exclaiming 'I cannot breathe,LATER the white ONE offers watermelon as compensation to the black ONE.
IF YOU DARE TO DO THIS PUBLICLY, I ADMIT THAT YOUR OPINION IN THIS ARTICLE IS CORRECT? DARE YOU TO DO?
American laws are to protect weak group of people, like black/minority, women/kids, handicapped/disabled, etc. while Chinese laws are to protect powerful people and organizations, like some great leaders, some party, some military group and government officials, etc. All Chinese laws mean to protect some body, some party, etc. so they can rule China and Chinese people forever. So two countries are totally different to protect from people from media and freedom of speech.
中国人不能开军队的玩笑。中国人民解放军,一只屠杀中国人最多的军队
==============
这一条把中国换成美国至少是也完全适用。美国的维护国家统一战争,i.e.美国内战,的casualties远大于所有美国其他战争的casualties的总和。就如阁下所说,“美国军队,一只屠杀美国人最多的军队”。是不是这么个理?
注意这里还木有包括对印第安人的种族灭绝。普世老大那时根本不认为,印第安人,非裔是美国人。连白人妇女都玄。她们没有投票权。