worley 发表评论于 2023-04-27 13:26:55印度人懂英语,郑州富士康工人大部分连26个英文字母都认不全-------------------where and how do you conclude such an XXXX idea?
As of 2021, the literacy rate in China is estimated to be around 96.4%. This means that nearly 96.4% of the Chinese population aged 15 and above are able to read and write. It is important to note that the literacy rate in China has increased significantly over the past few decades due to various education and literacy programs implemented by the government.
Chinese students typically start learning English in primary school, which is usually around 6 years old. English is a compulsory subject in Chinese schools, and students continue to study it throughout their education, including in middle school, high school, and university.
The 9-year compulsory education system in China refers to the period of education that is mandatory for all Chinese citizens, covering primary school (grades 1-6) and junior high school (grades 7-9). The system was established in the early 1980s as a part of the Chinese government's effort to promote universal education and increase literacy rates.
Under the system, children are required to attend school for 9 years, starting at age 6, and complete a standardized curriculum that covers subjects such as Chinese, mathematics, English, history, geography, and physical education. The curriculum is designed to prepare students for the National College Entrance Examination (also known as the Gaokao), which is the key determinant for university admission in China.
----------为了防止你看不懂英语,我用机器翻译了我的英文回复,如下:
截至 2021 年,中国的识字率估计约为 96.4%。 这意味着中国15岁及以上人口中近96.4%的人具备读写能力。 值得注意的是,由于政府实施的各种教育和扫盲计划,过去几十年中国的识字率显着提高。
中国学生通常在小学开始学习英语,通常是 6 岁左右。 英语是中国学校的必修课,学生在整个教育过程中都在学习英语,包括初中、高中和大学。
中国的九年义务教育制度是指所有中国公民接受义务教育的阶段,包括小学(1-6年级)和初中(7-9年级)。 该系统建立于 20 世纪 80 年代初,作为中国政府促进普及教育和提高识字率的努力的一部分。
根据该制度,孩子们必须从 6 岁开始上学 9 年,并完成涵盖语文、数学、英语、历史、地理和体育等学科的标准化课程。 该课程旨在为学生准备全国高考(也称为高考),这是中国大学录取的关键决定因素。