简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 韩剧爆火 韩语一句脏话荣登全球流行语 什么意思?

韩剧爆火 韩语一句脏话荣登全球流行语 什么意思?

文章来源: ETtoday 于 2023-04-10 08:44:52 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数


近年来,韩国影视产业文化持续在全球攻城掠地,甚至透过Netflix等串流媒体获得更多得天独厚的优势。受到Netflix韩剧《黑暗荣耀》、《鱿鱼游戏》,以及电影《上流寄生族》等影响,如今就连韩语里的髒话也成为国际通用的口头禅,许多对韩语一窍不同的影迷往往最熟悉的韩语单字,就是带有低俗歧视意味的髒话。

全球影视生态和收视习惯正因网际网络、智慧型手机与智慧型电视的出现而产生巨大改变。

根据《彭博社》,随著韩国影视产业文化的触角遍及全世界,就连韩国人日常生活中的口头禅、甚至是髒话也逐渐成为国际通用的流行语,一名居住在美国洛杉矶的化妆师汤普森(Chanette Thompson)就透露,每当她不小心踢到脚趾、撞击手肘上的尺骨端或是遭逢不如意的事时,“에이씨”(e-i-ssi)、“젠장”(jen-jang)等髒话便会不自觉地脱口而出。

“에이씨”、“젠장”在韩语里带有“该死”、“哦,不”的意味。

汤普森表示,目前为止她还未曾到韩国旅游,对于韩语学习也一窍不通,而其实自己第一次接触韩剧已经是10多年以前,后来她就迷上了浪漫喜剧《粉红色唇膏》,如今Netlflix待看清单更罗列了一堆韩剧,甚至她还为此订阅另一个串流影视媒体Viki,她计划2025年到韩国旅游。

报导指出,《黑暗荣耀》第二季从今年3月10日开始串流后,其收看次数甚至超过Netflix最受欢迎的两部英语影集的总和,且在法国、印度、南非等90个国家登上最受欢迎的10部节目;随著韩国影视文化的成功,Netflix于2021年在韩国投入5亿美元的预算、今年更投入近10亿美元,原因是有超过6成的会员有收看韩国影视作品的习惯。

报导分析,韩国影视作品在全球取得成功的契机绝非偶然,早从1950年代三星集团创办人李秉喆先是打造以食品和保健为主的CJ集团,起初制作影视节目并不在规画内,然而受到冷战末期美国靠厚实的文化与经济实力击败苏联的影响,韩国总统等政府高层开始鼓励国内企业投资娱乐影视产业。

至1990年代,李秉喆的孙子李在贤、李美京将CJ集团打造为庞大的娱乐产业集团,收购电视网络、现场直播业务、唱片公司等,还向美国电应制片厂“梦工厂”投资3亿美元;1998年打造韩国国内首间拥有多个影厅的电影院;2010年为电视剧制作成立新部门,并于2016年将Studio Dragon从CJ娱乐公司分离。

至于Netflix一开始将触角伸至亚洲时,其实一开始看上的是日本动漫在全球的影响力,后来高层们开始意识到,能在亚洲吸引大批新用户的关键是韩国的影视作品,台湾、日本、香港的电视台多半买下韩剧播映版权,于是2019年和Studio Dragon签下版权,而在受到新冠疫情影响后,更靠著《鱿鱼游戏》、《非常律师禹英禑》、《殭尸校园》拓展全球收视市场。

查看评论(10)

24小时热点排行

李承鹏:写在5.12的爱国帖(未删节版)
大学女副校长成陕西首富,身家440亿
25岁女子放弃投行高薪转行拍电影,37岁执导好莱坞电影
回族新娘天仙颜值 全网热议 摄影师认证:家族出美女
美中交锋第一回合结果意味着什么?休战90天后会发生什么?

24小时讨论排行

胡锡进:不能让一些散布“美国赢了”的声音带了节奏
美国贸易代表:中国同意取消对美国出口稀土管制
喜大普奔!美国汽车终于要废除“自动启停”功能了
抓错人!清纯女生没闯红灯 但仍将被驱逐 全美热议
降税消息一出 美企CEO凌晨跳下床催中国工厂出货
后续谈判:若芬太尼能谈好,会下调20%关税
为拉回支持率 川普正采取他曾猛烈反对的左翼政策
沙国王储承诺投资美6000亿 川普:凑成整数1兆吧
特朗普2.0时代:一位更不受限制、恣意妄为的总统
特朗普口出恶言:“欧盟比中国更恶劣”
太嚣张了!纽约青少年移民组帮派 围殴纽约警察
特朗普称南非正发生"种族灭绝",59名白人获批进美国
美国前财长:显然特朗普先退一步 虽然尴尬但有用
泽伦斯基:普京若不到土耳其会谈 川普你一定要严惩他
中纪委首季反腐立案22万件,省部级14人村官2万人落马
特朗普签署行政令!要求药企降价59%至90%
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

文学城新闻
切换到网页版

韩剧爆火 韩语一句脏话荣登全球流行语 什么意思?

ETtoday 2023-04-10 08:44:52


近年来,韩国影视产业文化持续在全球攻城掠地,甚至透过Netflix等串流媒体获得更多得天独厚的优势。受到Netflix韩剧《黑暗荣耀》、《鱿鱼游戏》,以及电影《上流寄生族》等影响,如今就连韩语里的髒话也成为国际通用的口头禅,许多对韩语一窍不同的影迷往往最熟悉的韩语单字,就是带有低俗歧视意味的髒话。

全球影视生态和收视习惯正因网际网络、智慧型手机与智慧型电视的出现而产生巨大改变。

根据《彭博社》,随著韩国影视产业文化的触角遍及全世界,就连韩国人日常生活中的口头禅、甚至是髒话也逐渐成为国际通用的流行语,一名居住在美国洛杉矶的化妆师汤普森(Chanette Thompson)就透露,每当她不小心踢到脚趾、撞击手肘上的尺骨端或是遭逢不如意的事时,“에이씨”(e-i-ssi)、“젠장”(jen-jang)等髒话便会不自觉地脱口而出。

“에이씨”、“젠장”在韩语里带有“该死”、“哦,不”的意味。

汤普森表示,目前为止她还未曾到韩国旅游,对于韩语学习也一窍不通,而其实自己第一次接触韩剧已经是10多年以前,后来她就迷上了浪漫喜剧《粉红色唇膏》,如今Netlflix待看清单更罗列了一堆韩剧,甚至她还为此订阅另一个串流影视媒体Viki,她计划2025年到韩国旅游。

报导指出,《黑暗荣耀》第二季从今年3月10日开始串流后,其收看次数甚至超过Netflix最受欢迎的两部英语影集的总和,且在法国、印度、南非等90个国家登上最受欢迎的10部节目;随著韩国影视文化的成功,Netflix于2021年在韩国投入5亿美元的预算、今年更投入近10亿美元,原因是有超过6成的会员有收看韩国影视作品的习惯。

报导分析,韩国影视作品在全球取得成功的契机绝非偶然,早从1950年代三星集团创办人李秉喆先是打造以食品和保健为主的CJ集团,起初制作影视节目并不在规画内,然而受到冷战末期美国靠厚实的文化与经济实力击败苏联的影响,韩国总统等政府高层开始鼓励国内企业投资娱乐影视产业。

至1990年代,李秉喆的孙子李在贤、李美京将CJ集团打造为庞大的娱乐产业集团,收购电视网络、现场直播业务、唱片公司等,还向美国电应制片厂“梦工厂”投资3亿美元;1998年打造韩国国内首间拥有多个影厅的电影院;2010年为电视剧制作成立新部门,并于2016年将Studio Dragon从CJ娱乐公司分离。

至于Netflix一开始将触角伸至亚洲时,其实一开始看上的是日本动漫在全球的影响力,后来高层们开始意识到,能在亚洲吸引大批新用户的关键是韩国的影视作品,台湾、日本、香港的电视台多半买下韩剧播映版权,于是2019年和Studio Dragon签下版权,而在受到新冠疫情影响后,更靠著《鱿鱼游戏》、《非常律师禹英禑》、《殭尸校园》拓展全球收视市场。