武汉小吃起“洋名” 地中海辣式天鹅香段猜猜是什么?

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 次)

 

哥叫热干面别名“芝士浓酱拌意大利面条”

哥叫豆皮别名“黄金酥脆蘑菇肉丁汤汁糯米块”

@武汉微吧:热干面被叫做“芝士浓酱拌意大利面条”(明明是芝麻浓酱好吧),麻辣烫被叫做“鲜香蒜茸浇汁精选各式杂肉”……我大武汉的其它美食该怎么个叫法?大家来给豆皮、面窝、鸭脖等想个高端大气上档次的名字吧!

记者追访:“四川辣汁煮小牛胃搭顶级小牛血配杂锦时蔬”你知道是什么吗?毛血旺。这些菜名字多绕口,舌头不利索都说不转;最近网上流行用西餐名字来叫中国菜,网友绞尽脑汁,将日常积累的西餐资讯自由组合,为各道美食起“洋名”,如此搞笑,武汉网友当然不会缺席。

新菜名霸气外露

中国菜加上西餐名字,是不是立马高端洋气起来。比如“特调微辣酸甜汁焗猪柳伴长葱”其实就是鱼香肉丝,“蜜糖配白醋焗野猪背脊嫩肉”是糖醋里脊,而“煎蛋面摇身一变,变成“法式糖心荷包蛋浇意面”,顿时感觉身价百倍。“墨西哥特辣秘制浓汤杂烩配什锦鲜蔬”听上去是不是很高深莫测,其实就是火锅……围观群众大叫,笑死了,这些名字霸气外露,看着就想吃。

而武汉小吃被西餐名字命名后,又碰撞出怎样的火花?

在武汉本地颇有名气的“武汉达人会”豪气地说:“我先来。油条:法式酥脆鲜香长面包。”对于著名早点豆皮,网友争相为它取名:黄金酥脆蘑菇肉丁汤汁糯米块、日式芝士豆豉黄金糕点、蛋包糯香什锦烩饭;鸭脖叫地中海辣式天鹅香段;面窝叫芝香酥脆咸味法式圈;红豆糖心芝麻团,这是欢喜坨;黄金薯丁饼,这是苕面窝……围观的武汉网友馋得受不了,大叫好想热干面,更是勾起了在外地的武汉人的思乡情。

多数网友不买账

而更多网友则对这种名字并不买账。“禾旁子维”说:“这名字太绕口?”“STar臭臭”则表示:想不通,明明是中国美食,为什么要起个洋名?“网友“樱桃公主”说:“看到这个,让我想起赵丽蓉巩汉林的经典小品《打工奇遇》里的报菜名:‘群英荟萃’,其实就是萝卜开会。”

也有人表示,确实因为菜名洋气而上过餐厅的当。“瑞拉教”说:“上学时曾点过最衰的一次菜——雨花石牛柳。当时心想这菜名多浪漫啊,饭店的装潢也是非常的气派,这菜肯定能让我们大快朵颐,结果菜上来大家都傻眼了:一小火锅,底下满满的雨花石,上面漂着几片牛肉。”

玩物不丧志 发表评论于
取这些名字只是在玩创意
干嘛那么严肃看待?
就笑笑呗


nakadachi 发表评论于
為了推廣中餐到全世界,這樣做是必需的。各位不知道去過法國餐館或意大利餐館,菜單上的菜名,除了法/意語原名之外,下面都有一行英語小字,讓你知道這個菜到底是啥,這行介紹有時還很長很繞口。可別小看菜單上的功夫。在菜名“毛血旺”下面加上“四川辣汁煮小牛胃搭顶级小牛血配杂锦时蔬”的英語翻譯,可以讓點菜的人充滿食慾、食指大動。
wenxueop 发表评论于
新奇、神秘、弄不懂的东西,让人景仰。
无城子 发表评论于
“外国的月亮比中国的圆?说白了,还是崇洋媚外,看不起自己。”

首先,月亮的圆度和大小与崇洋媚外无关。

其次,我看不出那个地方的月亮更圆。就圆心率而言,3.1415926更圆还是3.1415927更圆?

最后,就我所去过的中国若干城市和北美若干城市的月亮比较,后者的月亮明显更大。视觉如此,拍照片也是如此。
两袖清风 发表评论于
中餐又被灭绝了。可恨那!
焰-火焰烈焰 发表评论于
外国的月亮比中国的圆?说白了,还是崇洋媚外,看不起自己。
好望角骆驼 发表评论于
隔壁中餐馆的菜单都是这么霸气外露的“洋名”
gqc 发表评论于
??