《诗歌外编》
XII
第十二首
墓志铭
An Epitaph
英国 A. E. 豪斯曼原著
Alfred Edward Housman (1859 – 1936)
徐家祯翻译
Stay, if you list, O passer by the way;
Yet night approaches; better not to stay.
I never sigh, nor flush, nor knit the brow,
Nor grieve to think how ill God made me, now.
Here, with one balm for many fevers found,
Whole of an ancient evil, I sleep sound.
要是你愿意,喔,路人,请停留;
然而,夜幕正降临,最好还是走。
我从不叹息,也不恼怒,更不皱眉头,
现在,连上帝让我一辈子受罪,也不担忧。
这儿,找到一帖医治多种发烧的香油,
带着整个古老的邪恶,我睡得熟透。