Girl Ling Girl Ling was a paralytic She killed herself by drinking pesticides at twenty. Girl Ling loves a man: her Boy Ming Now he’s my Boy Ming Our Boy Ming lives in the city Girl Ling and I live in the country Girl Ling cried Boy Ming’s name when she died Now I cry along with her Her in the grave, me in the sunlit world Wind blows over me sitting by her grave Wind can no longer reach her Wind strokes jade-white her not mud-sludgy me Wind turns the grass on Girl Ling’s grave into green then yellow Wind dries up my tears then blows them back Two women, separated in the sun-lit and the underworld Both have endless shadows in the sunset Girl Ling, if you hadn’t defrauded Boy Ming of an eulogy using your death How would I fall for his temporary grief using my life-long sorrow 玲儿 余秀华 玲儿是一个瘫子 20岁时喝农药自杀 玲儿爱着一个男人:她的明哥 现在是我的明哥 我们的明哥在城里 我和玲儿在乡下 玲儿死的时候喊明哥的名字 现在我和她一起喊 她在坟里,我在阳世 风吹过坐在她坟头的我 风再吹不到她 风吹着清白如玉的她 吹不动浑浊如泥的我 风把玲儿坟头的草吹青了又吹黄 风把我的眼泪吹干了又吹来 阴阳两隔的两个女人 在夕阳里都有漫长的影子 玲儿啊,你如果不用死亡 骗取明哥一篇悼词 我怎么会用一生的悲伤 爱上他一时的哀痛 |