托斯卡纳,什么时候能再能回去看看呢?为什么我会那么想念托斯卡纳呢?我默默地咀嚼着陈丹燕的话: 无数的旅行片段, … 它们是我自己天上的星星,我的一小段生命在那里闪烁着自己的光芒. … 有时万里,十万里之外,回到的还是自己的内心。 白大伟,2007年二月
注一: “A Chinese poet many centuries ago noticed that to re-create something in words is like being alive twice.”
注二:“To bury the grape tendril in such a way that it shoots out new growth I recognized easily as a metaphor for the way life must change from time to time if we are to go forward in our thinking."
注三:明信片的英文
Dear Mom,
It’s market day in Cortona. The piazza is an ongoing party, and everyone is invited. Clich converge at this navel of the world. You almost want to laugh, but you can’t help feeling these Italians know more about having fun than we do.
I eat a hot grape from the market, and the violet sweetness breaks open in my mouth. It even smells purple. I wish I could stay longer, but the bell reminds me of time. "Ding-dang-dong, " the bell says, instead of "ding-dong. "
I wish you were here.
Love…
|