康赛欧

地主杂谈


做一个眉宇间写满风调雨顺的人,安静于暖,安然于心,不急不燥,清淡欢颜。
个人资料
康赛欧 (热门博主)
  • 博客访问:
博文

欢歌笑语共学习, 送别最美四月间。 盈盈奉献为美坛, 盈余幸福共祝愿。 我种的桃树,开出了最美的花,真是最美不过四月天啊! 北京家乡护城河畔四月初夜景,去年拍摄 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

前几天,听家里领导说,他的90多岁的伯母住进了养老院,这对国内的很多老人来说是无奈之举,因为他们对养老院有着抵触情绪的。 伯母有三个孩子,老大年近70岁了,身体欠佳,自己都很难照顾自己。老二也是如此,年老体衰。以前伯母是三个孩子家轮流住,本来想着老三能给她养老,只可惜房子被老三莫名其妙地搞走后,母女产生矛盾,无法再容纳伯母。 清官难断[阅读全文]
阅读 ()评论 (40)
Fromchildrentoadults,sidebyside,theygrew, TianTian,withbrightfeathers,hislovehedrew. Dressedinhisfinest,toNiuNiuheflew, Eagertospeak,hisheartsincereandtrue. YetNiuNiu,herfeelingspuzzled,impatientgrown, SheexpectedmorefromTianTian,skillstobehoned. NiuNiufledhisapproach,love'spathunknown, ButTianTianchasedwithanunwaveringtone. TianTianpersisted,love...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2024-03-26 17:34:03)
Weepingwillowsgracefullysway, Spring'sbreathrenewstheverdantplay. Bloomsadorntherivershorewithvibranthues, Birdsongweavesthroughthetreebranches. Anawningboatpassesunderquaintbridges, Amidfinedrizzleandmistyfog,akintofairy'sdreams. Ontheboat,acharmingboatladyrows, Shesingsacappellawithamelodythatglows. [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
冬夜,虽然寒流来袭,风雨交加,仍然阻止不了大众热切学习之心。四面八方而来的师兄,师姐们聚集在客堂,欢喜,踊跃地围绕在师父身旁听讲。 一位坐在角落里的师姐因天气寒冷而一直颤抖,师父随即唤她到炉前来取暖。这位师姐说担心待会儿下山会更冷,所以拒绝了师父的好意。师父说:“此一时,彼一时。要活在当下。赶紧过来吧!“ Translatedby康赛欧 Ona[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
有一次和师父到某一处海边,路旁小贩正在贩卖寄居蟹。小小的寄居蟹每只都驮着不同的贝壳,在小盆里的沙堆中爬来爬去,一时之间好像看到许多美丽的贝壳在走路。师父拿起了一只寄居蟹,嘴里喃喃自语:“这是它的家,这不是它的家,这是它的家,这不是它的家。。。”说完,师父放下寄居蟹就走了。 我们每个人不都象是一只寄居蟹,寄居在这个四大假合的身[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
问:“如何让自己不要那么多的情绪?” 师:“情绪是习惯,要去消灭它,慢慢改,如果改不掉,就念佛,持咒,直到’铁杵磨成绣花针’。“ Translatedby康赛欧 Question:HowcanIreducemyemotions?" Master:"Emotionsarehabits;onemustchangegraduallytoeliminatethem.Ifunabletochange,praytoBuddha,orchantmantrasuntil‘Abluntironrodcanbesharpenedintoaneedleforembro...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

晚饭后,一群法师跟着师父出了小斋堂,沿着石阶往客堂方向走,某法师边走边抱怨:“这石阶好长,爬起来好累,师父你为什么盖这石阶?” 师傅道:“这才踏实啊!” 傍晚太阳虽西沉,但美丽的月亮,却照出寂静的山和道人的生活。 Translatedby康赛欧 Afterdinner,agroupofmagesfollowedtheirmasteroutofthesmallvegetariancafeteriaandwalkedalongthestonestepstowardtheguesthall.Whilewalking,[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
有一信徒成为素食者, 问师父锅碗瓢盆须更换? 师父微笑智慧言, 牙齿也需要换掉吗? Becomingavegetarian,abeliever'squestionarises, Dopots,bowls,spoons,andbasinschangetonewones? TheMasterreplieswithasmile,wisdomprofound, Doyouwanttoreplaceyourteeth,too? [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

前两天,天气骤然转冷,站在院子中,看着细雨飘洒,微微开放的桃树枝在风中摇曳,在此同时,我感受到了冷风吹过带来的寒意,于是匆忙躲进了温暖的房间里,渐渐地被温暖所包围。这种冷暖交替的感觉,让我反思世界的冷漠与温情。 在这个冷漠的世界里,人们的心也变得冷漠起来。然而,我还是选择了做一个深情的人。我的两只小鹦鹉在房中欢快地唱着歌,带给我许[阅读全文]
阅读 ()评论 (46)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]