从“求仁得仁”到“罄竹难书”

打印 (被阅读 次)

日前,复旦大学再次引起舆论关注。该校中文系主任写了一篇悼文,悼念被海归博士姜文华刺杀的复旦大学数学学院党委书记王永珍,悼文标题为“求仁得仁,永珍安息”,一时间,引起舆论哗然。

“求仁得仁”这个成语,虽然在百度上解释为“意思是求仁德便得到仁德。比喻理想和愿望实现”。但按其现代语义和实际运用,却不适合用在此种场合和情境。

首先,这一事件是一个悲剧,这个被杀的结局并不是死者想要追求的。故而谈不上“求”。

其次,痛悼逝去的同事、友人,说其是“求仁得仁”,显然是用错了意思。因为“求仁得仁”的近义词是“如愿以偿”。你不能说你的同事、友人遭遇飞来横祸,是如愿以偿。

第三,在现代语义中,“求仁得仁”虽然仍含有“追求什么,便得到什么”这一基本含义,但却多用于暗喻“自作自受”、“自食其果”,暗含贬义,有点幸灾乐祸的意味。这个语义大概是从论语中孔子的一句话引申出来的。孔子说“求仁而得仁,又何怨?”虽然孔子的意思未必有贬义,但在现代的语义中,它已经演变了,它常常被用于正话反说,暗指某人自作自受、自食其果,活该,报应,有什么好埋怨的?怪谁呢?只是这个意思是以一种很含蓄的、正话反说的、不那么强烈的方式表达的。所以,将这个成语用在悼文中,显然不当,会被认为是在暗讽死者得到了想要的到的东西。

2006年,台湾的陈水扁还在任上,一日,他视察某地,表扬环保志愿者,说那些台湾义工的贡献是“罄竹难书”。一时间,也是引起舆论大哗。

为了替陈水扁打圆场,台湾教育部长杜正胜说文解字,说“罄是用尽,竹是竹片”,“罄竹难书”用现代白话文来说就是“事情多到连纸张都写不完”。对教育部长的这番解释,有人讽刺道:杜部长对教育的贡献真是“罄竹难书”。

可见成语不能仅仅按字面去理解,无论是“求仁得仁”,还是“罄竹难书”,其真实语义都在字面以外。

一般来说,对于不常用的、生僻的字或成语,不认识、不懂其含义,或读错发音,都可以理解,但对于像“求仁得仁”和“罄竹难书”这类常用成语,按理,一般有高中或大学学历的人都不会弄错。

故而,陈水扁错用一个常用成语,会被人笑话。不过,陈水扁并非中文专业出身,再说,用痛斥坏人的成语来表扬好人好事,虽然用错,却有点喜剧效果,令人发笑。

而一个中国著名学府的中文系主任,理当是一个中国语言文字大师,因为吃的就是这碗饭,却也用错一个并不生僻的常用成语,而且是用在这样的悲剧场合,用反了意思,却让人笑不出来。

老淘气 发表评论于
他水平很高不然怎么当上系主任的,他没用错,他就是那个意思。表达正确呀!
阿乐泰 发表评论于
左右都是高级黑,往好里想,就是复旦师资就这水平;往坏里想,就是反话正说,书记真的是自找的。
枕寒流 发表评论于
中文系主任对复旦大学的贡献也蛮罄竹难书的哦:)
elmonte 发表评论于
此主任对王书记有深仇,对复旦有大恨,才会说“求仁得仁”“罔顾事实”这样的话。
portfolio 发表评论于
第一次听说,陈水扁有这个“罄竹难书”的笑话。看来,历年考试第一名的陈水扁,也是徒有虚名。

想不开1 发表评论于
中文系主任感到太高兴了,难以抑制。。。
ID的D主 发表评论于
这个中文系主任可能是数学系毕业的。
liangmenzha 发表评论于
博导满街走,硕士不如狗。文聘大大贬值,复旦中文系主任的中文水平,就可见如今国人虚假浮夸捞文聘而实际上是“嘴尖皮厚腹中空”。
不惑2020 发表评论于
复旦人才辈出,刚走了个学化学的数学学院院长,又马上冒出个求仁得仁的中文系主任。
X723 发表评论于
難怪小學生可以做黨魁,交白卷可以成英雄?
qdknight 发表评论于
这家伙是怎么当上系主任的,还是中文系的。
cowwoman 发表评论于
文章已经全面分析了。可能是仁者见仁,我感觉他这是莫大的讽刺死者呢。
登录后才可评论.