欢迎查询 |
|
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
页次:2/3 每页50条记录, 本页显示51 到100, 共108 分页: [上一页] [1] [2] [3] [下一页] [首页] [尾页] | |
• #跟帖# Thanks for your feedback and encouragement! I greatly [中英翻译] - Ha65494(23 bytes ) 2021-07-02 | |
• #跟帖# 来交作业:) [中英翻译] - Ha65494(4097 bytes ) 2021-07-02 | |
• #跟帖# 谢谢虫虫!周末愉快! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-06-12 | |
• #跟帖# 看见了,新学了这两个idiom真好! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-06-12 | |
• #跟帖# 差点忘了今天的一句话翻译,交上迟到的作业: [中英翻译] - Ha65494(2918 bytes ) 2021-06-11 | |
• #跟帖# 哪里,太过奖了,谢谢虫虫!:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-06-04 | |
• #跟帖# 这是我小时候的fantasy,谢谢甜虫虫美言鼓励!你在下面的翻译真棒! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-06-04 | |
• #跟帖# 交作业:) [中英翻译] - Ha65494(3974 bytes ) 2021-05-14 | |
• #跟帖# 好温馨的文章。《游子吟》翻译得真好。赞赞赞! -盈盈一笑间- +1 [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-05-10 | |
• #跟帖# 翻译得真好!浓浓的诗意。 [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-05-09 | |
• #跟帖# 谢谢妖妖鼓励!:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-16 | |
• #跟帖# 好,第一次尝试译诗,完全不押韵 [中英翻译] - Ha65494(6032 bytes ) 2021-04-16 | |
• #跟帖# 试试英译汉: [中英翻译] - Ha65494(2571 bytes ) 2021-04-16 | |
• #跟帖# 谢谢轻帅解惑!我是喜欢吃almond,本来我都写了almond tree,后来改了前面的,却忘了改后面的。:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-09 | |
• #跟帖# 交作业:) [中英翻译] - Ha65494(3629 bytes ) 2021-04-09 | |
• #跟帖# 互相学习:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# “Stranded inside” or “Stuck inside” are more commonly used. [中英翻译] - Ha65494(77 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 谢谢妖妖美言鼓励!真的又学到了很多。周末愉快! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 直达要领的翻译,很棒!虫虫周末愉快! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 参考答案:“横向搁浅”的几种译法稍作了改动。 [中英翻译] - Ha65494(7417 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 言简意骇,赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 精译!赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 精准!赞!周末愉快! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 很有创意!喜欢这首诗!赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 哈哈,赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# Good questions!:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 直达要领,赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 哈哈,最近的热门话题,翻译言简意赅,赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# That’s why the thieves are motivated. [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 和我的作业很像,赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 哈哈,翻译得特别生动!赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# ^_^周末愉快! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 就是啊!花帅周末愉快! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 妖妖早上好! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-04-02 | |
• 【一句话翻译】新闻报道 [中英翻译] - Ha65494(4068 bytes ) 2021-04-02 | |
• #跟帖# 谢谢白云分享经验。:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-27 | |
• #跟帖# 好:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-27 | |
• #跟帖# 嗯^_^ [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-26 | |
• #跟帖# 好的,下周五我试试。 [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-26 | |
• #跟帖# 谢谢白云美言鼓励!:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-26 | |
• #跟帖# 我还是enjoy交作业,对主持没什么信心。:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-26 | |
• #跟帖# 来交作业:)纠正了刚才用的过去时。 [中英翻译] - Ha65494(3261 bytes ) 2021-03-26 | |
• #跟帖# 我不懂诗,欣赏你们的大作就好了。:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-12 | |
• #跟帖# 交作业 [中英翻译] - Ha65494(2865 bytes ) 2021-03-12 | |
• #跟帖# 翻译得太棒了!大赞盈盈大才女! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-03-12 | |
• #跟帖# 谢谢!:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-01-15 | |
• #跟帖# 瞎写的 [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-01-15 | |
• #跟帖# 诗人!赞! [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-01-15 | |
• #跟帖# 我瞎猜的,不能全信啊!:) [中英翻译] - Ha65494(0 bytes ) 2021-01-15 | |
• #跟帖# 我试试,见笑了。:) [中英翻译] - Ha65494(2450 bytes ) 2021-01-15 | |
页次:2/3 每页50条记录, 本页显示51 到100, 共108 分页: [上一页] [1] [2] [3] [下一页] [首页] [尾页] | |
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |