欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:1/3 每页50条记录, 本页显示150, 共125  分页:  [1] [2] [3] [下一页] [尾页]
    关于To be, or not to be: that is the question的翻译 [中英翻译] - yuanxiang(11258 bytes ) 2017-10-25
    #跟帖#  最喜欢第一段的翻译。 [中英翻译] - yuanxiang(2309 bytes ) 2016-09-10
    #跟帖#  真是知音。修改后既忠实原文也是流畅的英文。 [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2016-08-28
    #跟帖#  谢谢知音君。你的第一句翻译的到位,忠实原文且英文通顺。 [中英翻译] - yuanxiang(1386 bytes ) 2016-08-25
    英译汉,杜牧 赠别二首之二 [中英翻译] - yuanxiang(1346 bytes ) 2016-08-23
    黄庭坚的《新喻道中寄元明用觞字韵》的文本分析与英文翻译 [中英翻译] - yuanxiang(23819 bytes ) 2016-08-04
    #跟帖#  这还是去年你提供的语音系列中的一首。那个系列我已翻译完。 [中英翻译] - yuanxiang(44 bytes ) 2016-07-31
    #跟帖#  翻译的不错 [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2016-07-29
    #跟帖#  Definitely more than that. [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2016-07-20
    英译 《静夜思》 [中英翻译] - yuanxiang(1380 bytes ) 2016-07-20
    #跟帖#  小曼你译的也很好,我们只是风格稍微不同。你翻译的成就是明显的。 [中英翻译] - yuanxiang(151 bytes ) 2015-05-26
    #跟帖#  也谢谢你临帖赏读。 [中英翻译] - yuanxiang(33 bytes ) 2015-01-08
    #跟帖#  Thanks! That's right. He is a well-known metaphysical poet. The [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2015-01-06
    翻译John Donne 的诗The Good-Morrow(早安) [中英翻译] - yuanxiang(7203 bytes ) 2015-01-05
    #跟帖#  小曼,你学的也太快了。 [中英翻译] - yuanxiang(279 bytes ) 2015-01-02
    翻译: The Lake Isle of Innisfree 依你无忧湖岛 [中英翻译] - yuanxiang(3060 bytes ) 2015-01-01
    #跟帖#  也祝肖庄,紫君新年吉祥! [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2015-01-01
    #跟帖#  也祝新年吉祥! [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2015-01-01
    #跟帖#  也祝小曼新年吉祥!。 [中英翻译] - yuanxiang(34 bytes ) 2014-12-29
    #跟帖#  谢紫君兄临帖批评。也祝你新年吉祥! [中英翻译] - yuanxiang(114 bytes ) 2014-12-29
    #跟帖#  紫君和肖庄兄新年好!你们喜欢这首诗。所以我的翻译作了点修改,请进。 [中英翻译] - yuanxiang(2357 bytes ) 2014-12-29
    翻译John Milton Sonnet 19: When I consider how my light is spent [中英翻译] - yuanxiang(3259 bytes ) 2014-12-28
    #跟帖#  也祝你节日愉快! [中英翻译] - yuanxiang(205 bytes ) 2014-11-26
    #跟帖#  赞一个!这句翻译的好: The sun sets behind the loft as clouds on the creek [中英翻译] - yuanxiang(513 bytes ) 2014-11-22
    #跟帖#  我觉得翻译诗词如果单从个别字词着眼,就等于照瓢画葫芦。方法不对,表像实不像。 [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2014-11-21
    #跟帖#  谢谢。本来是可以谷歌一下的。太相信以往的知识。这么回答引来这么多讨论,对大家也有益 [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2014-11-19
    #跟帖#  翻译的不错,有些词用的到位 [中英翻译] - yuanxiang(248 bytes ) 2014-11-02
    #跟帖#  关于 I talk myself in I talk myself out [中英翻译] - yuanxiang(2148 bytes ) 2014-09-01
    #跟帖#   It Depends。 [中英翻译] - yuanxiang(178 bytes ) 2014-08-31
    #跟帖#   谢谢南山 [中英翻译] - yuanxiang(33 bytes ) 2014-08-31
    #跟帖#  我是这么看的。 [中英翻译] - yuanxiang(1162 bytes ) 2014-08-31
    #跟帖#  谢谢小曼 [中英翻译] - yuanxiang(21 bytes ) 2014-08-30
    #跟帖#  字典上的定义吧。 [中英翻译] - yuanxiang(135 bytes ) 2014-08-30
    #跟帖#  似乎? [中英翻译] - yuanxiang(58 bytes ) 2014-08-30
    Haven't Met You Yet 歌词翻译 [中英翻译] - yuanxiang(11098 bytes ) 2014-08-30
    #跟帖#  Thanks! I will come more often. [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2014-04-14
    #跟帖#  谢谢大家,你们好好玩。我偶尔来一下,有感而发。 [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2014-04-14
    “秋蝉”歌词英译 [中英翻译] - yuanxiang(5920 bytes ) 2014-04-13
    #跟帖#  唱的好听。我翻译了一个版本贴在上面,仅供参考。 [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2014-04-13
    #跟帖#  这个翻译的意思到位了 [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2014-04-13
    #跟帖#  A man is before (he) does. [中英翻译] - yuanxiang(0 bytes ) 2013-10-26
    #跟帖#  那么看来你很会学习 [中英翻译] - yuanxiang(12 bytes ) 2013-07-24
    点评吴曼翻译的“美酒饮教微醉后,好花看到半开时” [中英翻译] - yuanxiang(2858 bytes ) 2013-07-24
    #跟帖#  Yours is an excellent rendition of the Chinese idiom. [中英翻译] - yuanxiang(128 bytes ) 2013-07-17
    #跟帖#  You've really outgrown yourself in English. Cheers! [中英翻译] - yuanxiang(556 bytes ) 2013-05-23
    (美)试译莎士比亚十四行诗第一首 [中英翻译] - yuanxiang(35817 bytes ) 2013-02-21
    关于雪莱的《爱的哲学》的翻译(3) [中英翻译] - yuanxiang(21938 bytes ) 2013-01-30
    #跟帖#  回复:请教yuanxiang加减符号代表什么?谢了。 [中英翻译] - yuanxiang(257 bytes ) 2013-01-28
    #跟帖#  请进 [中英翻译] - yuanxiang(325 bytes ) 2013-01-28
    #跟帖#  跟着你凑热闹, [中英翻译] - yuanxiang(23 bytes ) 2013-01-28
页次:1/3 每页50条记录, 本页显示150, 共125  分页:  [1] [2] [3] [下一页] [尾页]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: