欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示137, 共37  分页:  [1]
    #跟帖#  交作业 [中英翻译] - 7997(2573 bytes ) 2022-12-31
    #跟帖#  交个作业 [中英翻译] - 7997(2481 bytes ) 2022-10-29
    #跟帖#  意译一下,“既使我讲述的行为是种族灭绝,但我并不认为它是,所以我没用这个字眼”^_^ [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-31
    #跟帖#  觉得是 “一丘之貉”,“半斤八两”之类的,用于反讥的场合 [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-03
    #跟帖#  我一个打酱油的瞎翻而巳,不知有无“官译”版本,我是从中文理解英文的,因为英文水平不够 [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-02
    #跟帖#  自己的的作业,“此心安处是吾乡”,听上去颇有禅意,换个角度想就是“此间乐,不思蜀” ^_^ [中英翻译] - 7997(2893 bytes ) 2022-07-01
    #跟帖#  谢谢交作业,翻得好,颇受启发 [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-01
    #跟帖#  谢谢坛主^_^ [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-01
    #跟帖#  谢谢交作业,翻得到位! [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-01
    #跟帖#  嗯,非常到位。我初次看到这个idiom的时候想到的是“乌鸦落到猪身上”^_^ [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-01
    #跟帖#  Nice work! Thanks! I may use "rests" instead for #1 [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-07-01
    【一句话翻译】-“此心安处是吾乡” ,Happy 4th of July! [中英翻译] - 7997(2715 bytes ) 2022-07-01
    #跟帖#  谢谢,我觉得保留几个from会有排比的感觉,读起来更有力和顺畅,个人直觉而已 [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-06-25
    #跟帖#  好,我就试一次吧,希望不会忘了,星期五(07/01)什么时候due? 有什么规矩和格式吗? [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-06-25
    #跟帖#  刚看到英译中跟宗教有关系, 难怪翻的时候本能地觉得很肃穆^_^ [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-06-25
    #跟帖#  谢谢,a1/b3 代表什么,有答案吗? [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-06-25
    #跟帖#  交作业 [中英翻译] - 7997(3172 bytes ) 2022-06-24
    #跟帖#  交作业 [中英翻译] - 7997(2629 bytes ) 2022-06-17
    #跟帖#  能,但是鱼也多呀^_^ [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-06-11
    #跟帖#  赶个作业 [中英翻译] - 7997(3136 bytes ) 2022-06-10
    #跟帖#  非常赞同翻译如同再创作,尤其是诗歌,古诗尤其难,我看了以为自己漏读了一篇诗经哪^_^ [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-06-08
    #跟帖#  好听! [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-06-04
    #跟帖#  交作业 [中英翻译] - 7997(2851 bytes ) 2022-06-03
    #跟帖#  谢谢,你过奖了,但摸鱼最开心! [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-05-27
    #跟帖#  hmmn, thought can break, can be clogged, can be attacked,can [中英翻译] - 7997(92 bytes ) 2022-05-20
    #跟帖#  第二题忘翻译了,补交一下 [中英翻译] - 7997(730 bytes ) 2022-05-20
    #跟帖#  交作业!感觉回到幼儿园了 ^_^^_^^_^ [中英翻译] - 7997(4249 bytes ) 2022-05-20
    #跟帖#  哈哈,我是个过路打酱油的,看见这里有趣,凑个热闹^_^ [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-05-19
    #跟帖#  谢谢鼓励,首页真令我汗颜哪 [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-05-16
    #跟帖#  谢谢,我觉得这种“经典”的成语可能不行,会产生歧义,一般的也许行, [中英翻译] - 7997(160 bytes ) 2022-05-16
    #跟帖#  谢谢,我没有完全按原文的结构逐字翻译,因为到中文太别扭了, [中英翻译] - 7997(263 bytes ) 2022-05-16
    跟忒忒绿学-我的初次翻译练习-克里斯蒂娜·罗塞蒂十四行诗《Remember 记着》,不知是否太离谱 [中英翻译] - 7997(3852 bytes ) 2022-05-16
    #跟帖#  谢谢,我英文水平一般,就跟着打个酱油吧 [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-05-15
    #跟帖#  交作业!thank you for keeping me busy [中英翻译] - 7997(2615 bytes ) 2022-05-15
    #跟帖#  交作业,谢谢让我周末还能回到书桌边“做功课”^_^ 我不是逐字翻译的,不知是否可行 [中英翻译] - 7997(3230 bytes ) 2022-05-15
    #跟帖#  mind 在这里可以翻成意识吗? [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-05-12
    #跟帖#  Do unto others as you would have them do unto you [中英翻译] - 7997(0 bytes ) 2022-05-02
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示137, 共37  分页:  [1]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: