上海教委就“姥姥”事件致歉 听听原作者怎么说

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 次)

据上海市教育委员会官方微信平台消息,6月23日,上海市教委公布了关于上海小学语文教科书“外婆”改“姥姥”一事的处理意见。意见指出,上海市教委责成市教委教研室会同上海教育出版社迅速整改,向作者和社会各界致歉,并与作者沟通,将该文中“姥姥”一词恢复为原文的“外婆”一词。

6月23日晚上,南都记者联系上被改动的作品《打碗碗花》作者,陕西作协专业作家,国家一级作家李天芳。她表示,文章被改动之前,她并不知情。她说,每个作家都有他使用语言的习惯,文章修改可商量,但最好是事先沟通一下,这是出版机构对作者基本的尊重。

“这个词不管叫姥姥也好,外婆也好,都在我们认知范围之内。”她说,作家写作的语言习惯会关注其普遍性,有乡土特点和地域特点是难免的,“每个人的文章都是希望别人能理解,能够更好地沟通。”



上海教委就教科书“外婆”改“姥姥”致歉:将恢复

6月20日,有网络自媒体发表文章,称沪教版小学二年级第二学期语文课文《打碗碗花》把“外婆”改成了“姥姥”,引发了网络讨论。

21日晚上,上海教育出版社官方回应称是为了落实该学段识字教学任务的需要,并表示,关于称谓,尽管“外婆”“姥姥”没有绝对的地域区分,但通过此事,出版社认识到,语文教材编写除了要考虑学生识字规律和增强学生对文化多样性了解外,还要充分考虑地域文化和语言习惯。

南都记者获悉,23日,上海市教育委员会了解有关情况后,要求市教委教研室和上海教育出版社查清事实,向公众说明有关情况,并进一步提出以下处理意见:

一是责成市教委教研室会同上海教育出版社迅速整改,向作者和社会各界致歉,并与作者沟通,将该文中“姥姥”一词恢复为原文的“外婆”一词,同时依法保障作者权益。

二是按工作计划,今年9月起,小学二年级将使用国家统编语文教材,上海教育出版社出版的小学二年级语文教科书停止使用。

三是要求全市教材编写工作要从中吸取教训,充分尊重作者原文原意,切实依法维护作者正当权益。

四是我委将进一步加强教材编制的管理与指导,提高教材审查能力,提升教材质量。

23日晚,上海教育出版社公开致歉,表示在收录该课文时未与作者沟通;在修改课文时只考虑了识字教学的因素,未征求作者意见,没有充分意识到地方用语习惯,确实存在不当之处。

关于上海小学语文教材将“外婆”改“姥姥”一事的致歉

近日,网络舆论关注上海教育出版社出版的小学二年级第二学期语文教科书第24课《打碗碗花》原文的“外婆”被改成了“姥姥”一事。上海市教委对此高度重视,要求我们查清事实,迅速整改。

我们认识到,在收录该课文时未与作者沟通;在修改课文时只考虑了识字教学的因素,未征求作者意见,没有充分意识到地方用语习惯,确实存在不当之处。为此,我们向社会各界及作者本人表达诚挚歉意。

我们尽快改正,并在今后的教材编写、出版工作中吸取教训,充分尊重作者原文原意,依法切实维护作者正当权益;进一步加强教材编制的管理与引导,提高教材审读能力,提升教材质量。

衷心感谢社会各界对上海基础教育教材建设工作的关心。

上海市教委教研室

上海教育出版社

2018年6月23日

【对话】

被改文章《打碗碗花》作者李天芳:我事先都不知情

南都:你的文章经历了风波,加上上海教委的这个回应,你是怎么看的?

李天芳:这个词不管叫姥姥也好,外婆也好,都在我们认知范围之内。不是说哪个字,说出来都不懂。我作为作者,我有权选择我认为合适的词。

今天(6月23日),上海教委专门为这个事情发了回应和处理意见,教委的主任也给我打电话,上海教育出版社也派人到西安来,大概下午两三点左右,他们当面致歉了。他们希望能进一步解决好这个问题。这件事情关键在于,他们改动文章,我事先都不知道,文章修改是可以商量的,但最好是事先沟通一下,这是出版机构对作者基本的尊重。

《打碗碗花》原文作者,陕西作协专业作家,国家一级作家李天芳,出生于1941年。

南都:你是怎么看“外婆”改动成为“姥姥”的?

李天芳:这两个词,实际上姥姥也好,外婆也好,每个人都能听懂,连小孩子都能听懂,就是外祖母的意思。我一直在陕西作协搞专业创作,退休前担任陕西文联副主席,《打碗碗花》这篇文章是我在1980年写的,最早是发在天津的《散文》杂志,已经很多年了。发了以后,接受了各种采访、转载,当时在全国范围内影响很大。我觉得,既然我写了那篇文章,可动可不动的地方,那就不应该再动了。那就是尊重作者的原意。

南都:在你老家是怎么喊外祖母的?

李天芳:我们喊外婆喊得多一些,也喊姥姥,无所谓,咱们南方北方对这个称呼,不是截然分开的。有些方言就在我们生活的周围,大家还在用,是有生命力的,以外婆和姥姥为例,很难说哪个是方言,都是大家承认的。

南都:有打算进一步追责吗?

李天芳:他们今天就是为这个事情当面向我致歉,他们是有进一步解决的意思,还没有涉及到具体做法。我也只能跟你说到这个地方。

南都:你的文章很多都收录了语文教材,作为作家,在写作时在用语方面有什么要求?

李天芳:我觉得绝大部分人都会有自己使用语言的习惯,有自己的偏好,这是很自然的事情。这跟出生环境、生活领域,有很大的关系。每个人的文章都是希望别人能理解,能够更好地沟通的。不管是给孩子们还是成年人看,都是希望使用语言的习惯得到认可。在使用语言上,我们要注意它的普遍性,不能被大部分人的歪曲,有乡土特点和地域特点都是难免的。