开骂“shithole”后,川普拽新词,网友纷纷查字典(图)

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
打印本新闻 (被阅读 次)

 
(华盛顿十三日电)美国总统川普先前以「鸟不生蛋」(shithole)形容部分国家引发热议后,今天推文骂人用词再成话题,网友纷纷查起字典,让「浑球」(slime ball)一词跃上韦氏线上热搜排行。

据报导,美国联邦调查局(FBI)前局长柯米(James Comey)在预定下周发行的回忆录中对川普严加批判,消息一出,川普今天随即推文反击,说柯米是个「软弱又虚伪的浑球,也诚如时间证明,是个很差劲的联邦调查局长」。

但「浑球」一词让不少网友摸不著头脑,纷纷上韦氏公司(Merriam-Webster)线上字典找「浑球」一词,路透社报导,短短数小时内,「浑球」就上了搜寻排行第2名。

韦氏公司发布声明说,川普说出「浑球」后,这个贬义词在韦氏线上字典的搜寻率飙升60000%。

总部在麻州春田(Springfield)的韦氏公司是19世纪成立的字典出版商。根据韦氏字典,「浑球」意指「道德可鄙的人」,只在20世纪晚期比较常用。

字典在「浑球」的文法注释上写道:「虽然川普在推文中将这个复合词分开写成slime ball,但传统上是连起来写,应作slimeball。」

柯米对俄罗斯涉嫌干预美国2016年总统大选及川普阵营「通俄」指控展开调查后,川普去年5月开除时任FBI局长的柯米。川普否认有任何勾结情事。
 

赵登禹路 发表评论于
别“左”啦“右”的,好像真懂什么叫左右似搭。真懂得左右,就该知道串子在政治上是盲流/流氓,没家。
赵登禹路 发表评论于
串子没啥学问,听见别人说,自己也不查查就写,准文盲搭字儿,能搭出个大意就不容易。
Sam大树 发表评论于
过几个月柯米会向川总道谢,帮他赚到高额稿费。

原先只有一半的美国人对这本书感兴趣,川总闹这么欢,另外一半美国人也想看看到底写了什么。
季襄 发表评论于
滑不留手游迅
多村地主 发表评论于
美国粗口就像美国汉堡一样单调
秋风秋雨88 发表评论于
床铺敢讲的是真话吗?明明敢讲的是谎话和粗话
MApatriot 发表评论于
确实川普敢讲真话。不在乎政治正确。左棍看不惯啊。
明天某人过生日 发表评论于
哈哈,川总文化底蕴深厚呀,真是流氓会武术谁都挡不住
lalagua 发表评论于
老川骂人的词倒是挺精通的,哈哈
四则旧舍 发表评论于
Slimeball?

中文可以翻译成鼻涕妞
shambles 发表评论于
不容易,川傻总算会用一个比较冷僻的词。不过,最终也只是一个骂人的词。
tellmey 发表评论于
Corruption runs deep! FBI不再有可信度,媒体也不再有信誉
点点点点点 发表评论于
Trump引领政治界的一股清流,接地气,不做作
Mike和我 发表评论于
Comey 捅出了内幕,流氓和川粉果然气急败坏
tellmey 发表评论于
笨蛋Comey仍然不明白特朗普为什么赢了