"Science is… inherently elitist. A nation does not dominate science by having a large number of people… and there appears to be a dearth of good, original, scientific ideas in Asia in the last century”.
除卫星回收外,2015年科学的 另外一件大事:英国物理学家 霍金 8月25日发表黑洞新理论, 并由俄罗斯富豪尤里 米尔纳 全额 出资 1亿美金 2015年 7月20日开始对于外星生命的 最大规模和技术 的 搜索。2016年开门的是科学网上讨论过的英国公司的 DeepMind (bought by Google) 的 Alpha Go。而且,这些都是欧美私人公司完成的。 Google 的下一步包括 智能导航汽车 及不需要人驾驶的汽车。 因此,虽然我们有透明计算及 量子周旋 (? - I admit I know zero about it). We need to work much much much much harder. 到欧洲人(Euro-Americans) 只占世界人口的5%的时候,我们应该不好意思让他们继续承担大部分的科技进步吧?
博主回复(2016-2-11 00:43):我个人认为 答案 已经 明显 了,it is more biological than cultural. though culture certainly has been playing a rather restrictive role.
We need to over come both, actually. From the biological aspect, the competitive edge for us is that we can have a very large population base, if we take the assumption that human ability follows statistical normal distribution. but many things remain to be done.