-- 自译 风在。。。
The wind delicately warms the pace of March drizzle letting green decorate inch by inch letting flowers blossoming one by one If we could have drifted back to that spring do you still remember what is the flower of wind
The wind dances in the carnival enjoying the wildness of July pouring You said the past could not be found in the sea, so coming to drown me instead I would rather let you diffuse this summer As if I repented the blue feel of wind Wind strays No township to return It is October mountains of goldenness I always want to accompany the boneless you But you waved your sleeves to sweep the dream empty saying moonlight is worth staring that is wind charm of autumn night Wind misses the purity of youth It is January sky full of snow You said heaven is still just a flash Didn’t find my figure so to bloom your thinking of me just above my eyebrow Give me back a winter full of snow 风在轻启 温馨的步伐 是三月 蒙蒙细雨 让绿 一寸寸妆点 让花 一朵朵欲放 再飘回那个春天 你可曾记得什么是风花 风在狂欢 尽情的肆意 是七月 铺天的瓢泼 你说在海里再找不到过去 要来淹没 现在的我 任你弥漫这个夏天 我像是要追悔 蓝色的风情 风在流浪 不归的无乡 是十月 满山的金黄 我一直想守候 无骨的你 你却挥挥袖 扫空梦想 还说月光 更值得凝望 是秋夜的风韵 风在思念 青春的纯洁 是一月 漫天的白雪 你说在天堂也只是转瞬 没有我的身影 还不如把相思 一朵朵开在我的眉梢 还我 一冬的风雪 |