-- 自译 青衫Willow's memory is the garment of spring, full of holes where it hurts patched by snow The pair of swallows, settled at Cape long ago did not seem to look back for a while left only the mountains stripped from ancient garment fading in snowy countryside Like an old Chinese brush painting forgotten in the stone lane of river south The story that no one remembers You don’t tell, I won’t tell 柳叶的记忆 是春的青衫,千疮百孔 刺痛处 雪做了补丁 那对燕子,早去海角安家 好像很久都没回过头 只剩褪去青衣的远山 在雪国里更显苍茫 像那幅水墨旧作 失落在江南的小巷 没人记得的故事 你不说,我不说 |