"Good morning. Good morning. In less than an hour, aircraft from here will join others from around the world, and you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences any more. We will be united in our common interest. Perhaps it's fate that today is the 4th of July, and you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression, or persecution, but from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist , and should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice, 'We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight! We're going to live on, we're going to survive.' Today we celebrate our independence day!" President Thomas Whitmore July 4th, 1996
可是换个角度看呢,就象演讲中提到的 ” the world declared in one voice ”, 如果真有那么一天,似乎也不错,美国毕竟有世界上最合理的制度,最先进的技术,集合了最优秀的人才。如果将美国模式推行至全球所有国家,也许是劳苦大众的福祉?只是到那一天,全球都是一个声音,面对有限的资源,利益又将如何分配 …