在意大利阿尔卑斯山脚下研读美食的一年(十)

厨房,讲堂,世界各地游荡,之斜杠人生。
打印 (被阅读 次)

昨天去镇上买菜,在超市里买了一棵这样的菜,长得象大白菜,叶子的crispy又像生菜,买回家后炒了炒,口感有点象混合了大白菜,圆白菜和生菜的三合一,其中还有很弱的一点点苦味。查了意大利语翻英语,意大利语翻汉语,想知道叫什么,貌似都没有答
案,只发现一个公共词就是白萝卜,难道是萝卜菜?这棵菜在微信圈引发热烈讨论。有人说一看就是大白菜杂交圆白菜而成;有的说这个词radicchio貌似萝卜的意思就叫“白的萝卜菜”;还有人说是生菜和圆包菜的的后代等等。我的roommate回家后我问她,她也不是很清楚,但是她说了一点那就是萝卜和白在这儿都是形容词,那么依次推下去是不是可以把这种菜叫成“萝卜白生包菜”?一棵菜里有这么多学问,为什么还要去学校上学?其实到头来还是不了解到底叫什么。镇上有几家中国人在开着铺子,一家是卖日用品等杂货,最近刚刚开了一家卖食品的,专门跑去问老板娘,老板娘说不知道,从来没吃过。貌似欧洲的华人大半多是浙江人。

欢迎留言解惑。

 

版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。

 

JohnLocke 发表评论于
这个菜炒着吃有一种奇妙的口感,比白菜爽脆,比生菜劲道,第一次吃的时候简直惊为天人,吃了好大一盆简直停不下来。
西岸海豚 发表评论于
回复 'dididar' 的评论 : 感觉还是不一样,口感和长相都不一样。
四旺 发表评论于
红色的radicchio我眼里最漂亮的蔬菜… 只是不知居然还有黄白色的…
dididar 发表评论于
这就是白色的radicchio。你在加拿大生活了这么长时间、貌似还研究美食应该不会没见过Radicchio啊,一般常见的是那种暗红色的、苦味很足,这种是白色的,是在长的最后遮盖起来不接受阳光造成的(类似于白芦笋和绿芦笋的关系),苦味大大减少。这是很常见的菜,可以做沙拉、蘸着吃、烤着吃、放在Risotto里面、放在lasagna里面等等无穷无尽的做法。至于翻译成什么,这个不重要吧,这菜本来中国就没有,就像你要把空心菜、蒿子杆怎么翻译成英语?

ps,上面那个说这是转基因的人,也够无知无畏的……radicchio在地中海已经吃了几千年了。
西岸海豚 发表评论于
回复 '唐西' 的评论 : 多谢!这个学校的发起者之一是slow food的头儿。Carlo Petrini
唐西 发表评论于
博主上面提到的菜,叫菊苣根。
做沙拉菜的,口味有点苦,但满营养的,是意大利沙拉里头常见的菜。
唐西 发表评论于
转基因的菜,千万不要拿到餐桌上哦。
在小镇上能开出名校这也是欧洲的一个特点,因为欧洲人多追逐名气,这就是品牌效应。
登录后才可评论.