我是不是象一个夹心面包呢?

打印 (被阅读 次)

我再次警告自己和女儿交流时要注意“政治正确”。拟或应该换句话说,要注意用本地文化来交流。

女儿基本上一直是优秀的,尤其是上了医学院以后,更令人刮目相看。突然发现她已经完全独立了,性格成熟了。我的话经常变的有点多余了,不被接受了,甚至被“呛”的有点难受了。

这不,离医学专家只有一年之遥的她刚进入住院医的最后一个阶段,在新岗位上班第一周呼吸道就被感染很厉害必须留在家休息两天。她告诉我,不少人刚开始到这个新地方工作都被感染了。我说了一句:“看来你的免疫系统和其他被感染的人一样不是太强壮啊。”自认为这句话没什么问题了。

我知道这是她这一年第n次感冒了。我很心疼!她太辛苦了,经常值班,连续工作三十六个小时。她的生活规律完全违反了人的生物钟的规律。我从中国回来需要倒时差,她笑说自己也在倒时差。“倒时差”成了她的家常便饭。

谁曾想,就是这句话 “免疫系统、、、、、不是太强壮”引来了女儿的连串反应,让我措手不及。

“妈妈,大多数人都会说get well soon而不是责备我。”“And how is my immune system weaker than other people when many people around me are sick in the first place??? My immune system is the same as other people. People around me who are sick got me sick.”

哇,估计女儿误会我了,我立即解释,“对不起,我不是责备你。”, “我绝对希望你快点好起来!我也知道别人会说get well soon,那是政治正确的。”“我是真担心你的身体,也许妈妈带着中国文化色彩说那个话让你误解了。”

"In English, it's a blame please don't ever say that to my children."

哇,我没有想到有这么严重的后果!女儿从来都是开心地说:妈妈在加拿大从事教育工作,知道如何培养孩子,如果妈妈愿意,我可以把孩子交给你看。

我一直觉得自己已经适应加拿大文化而且比其他许多家长都要好了,可是女儿的这番话让我还是陡然意识到,我的文化是如此深地扎根于我的脑子里。上班时,我不得不用英文来思考,必须遵守教育局的政策和专业思想来对话和处理问题。可是当回到家里,放松了,不由自主地、条件反射地就表达了自己最原始的文化意识。

入乡随俗,我必须用加拿大文化交流。但我又必须和在中国的父母用中国文化交流。如果说这有点象是一个夹心面包的话,这就是我现在的角色,只有做好它。

巴黎 发表评论于
我觉得不是文化不同,我觉得要是我的孩子病了,我会首先问问看医生没?吃药了没?还会嘱咐多喝水休息,我不会说孩子免疫系统怎么样的。我觉得你的说话方式应该改进:)
restlessheartusa 发表评论于
那孩子是不是也要尊重父母以及中国文化呢?不能太惯着玻璃心。我们要融入,但没有不要完全东施效颦。
笑薇. 发表评论于
与政治正确无关,是文化不同。在生病时,be positive 体现的是关心。说免疫系统弱或不穿足够的衣服是在责备患病者,是在要他承担责任。美国文化的特点之一是要他人承担责任,blaim somebody else. 比如说,数学成绩不好,不是blaim 老师就是课程太难,总之不是自己的责任。工作没做好被解雇,一定是老板的责任。在美国,要孩子学会承担个人责任非常具有挑战性。一个医生尽管自己知道是他的诊断错误,但是程序上一定要走几个程序,第一个就是否定。文化冲突处处存在。这也是华人家长屡屡失望的原因之一。
霏霏细雨 发表评论于
有时候不是政治正确的问题,是大人说话的方式方法不对。以前孩子一病,我就爱说:之前让你多穿点儿吧,你不听,看看,现在病了吧?孩子也知道我是真的关心她,可有一次就爆发了,说“我都病了,你还blame我”。我当时楞住了,心想她说的有道理啊,可我一直都这么说来着。我就跟她道歉,说以后会注意,但很有可能还会这么说,让她别在意,如果说了,提醒我,因为我真不是要指责你,只是担心和心疼而已。虽然现在我们还会有冲突,但是好多了。
步可妮 发表评论于
回复 'fonsony' 的评论 : 谢谢来访。看来有点典型性 :)
步可妮 发表评论于
回复 'Sophie308' 的评论 : 对,能向孩子学到宽容和客观一点。谢谢!
Sophie308 发表评论于
我家也是这样子,我觉得自己还在继续在向孩子学习。她们比我更有宽容心。
fonsony 发表评论于
忠言逆耳,苦口良药,但在美国就......,我家也是如此
步可妮 发表评论于
回复 'Mmom2269' 的评论 : 很多年前我和女儿就有过你这种类似的“碰撞”。比如,议论关于犯罪的肤色问题,一不留神我就被冠上种族歧视。之后,我只有小心点说话,避免政治不正确。谢谢来访!
步可妮 发表评论于
回复 '白手套' 的评论 : 谢谢你!是挺可爱的。
步可妮 发表评论于
回复 'nightrider' 的评论 : 这个还没有研究过。谢谢来访。
步可妮 发表评论于
回复 '云之岚' 的评论 : 来到加拿大后,发现政治正确这事还不能不重视。首先我自己的孩子就通不过去。:)
步可妮 发表评论于
回复 '露得' 的评论 : 好主意!学点幽默。
露得 发表评论于
孩子大了,可以在政治不正确的话里夹点玩笑,比如添一句都怪老妈没给你一个天生全能的免疫系统之类的,也许就皆大欢喜了:)
云之岚 发表评论于
是不是政治正确导致心越来越小,什么话都接纳不了了啊!这种枷锁给戴上得多累呀!像我们这样直截了当的人都不能说话了。
nightrider 发表评论于
This is exactly what is detrimental and lunatic about political correctness. The people under its influence have become snow flakes (Google the term for its political connotation).
白手套 发表评论于
哈哈哈,可爱
Mmom2269 发表评论于
我也有同感,昨天女儿的两个高中好友来家吃饺子,说起freshman15, 我说女儿长了a few pounds,Mika stays the same, Sabrina lost weight .我自认为完全没问题的说法被女儿批评。我给她们做了鸭子,我说我不喜欢吃鸡,I don’t know how to cook American chicken 也不对。自认为来美国二十四年了,融入不错,没想到女儿去东部读书几个月就出现这种问题,哪以后万一嫁个美国人咋办?
五湖以北 发表评论于
还有一层,在WXC和不同的网友交流时,也要注意到政治正确 :))
登录后才可评论.