中美文化的差异:)

来源: -百科- 2018-11-17 19:50:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (804 bytes)

题目老大的,其实就是一点小事儿

娃以前在学校学中文,大陆出身的中文老师常常跟美国同学没法沟通

比如老师说豆腐是bean curd,全班孩子不知所云。还是我娃大声说tofu,大家才恍然大悟。

其实人人吃过tofu:)

中国人特别喜欢把自己的东西翻译成英文,想介绍给世界吧。

美国人从来拿来主义,豆腐叫tofu,麻辣叫mala,直接了当,跳过翻译这一步。

PS,中文老师的故事还多了去了,我就不一一举例了。有时候她还不知道我娃是对的,害得我娃还得回家跟我验证,娃没错,是老师不知道美国人的说法。总算tofu老师是听说过的,LOL。

所有跟帖: 

俺觉得那个people mountain people sea就很好的翻译。 -Rockeymountain- 给 Rockeymountain 发送悄悄话 Rockeymountain 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 19:54:26

那还有long time no see. 哈哈 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 19:54:54

哈哈 --百科-- 给 -百科- 发送悄悄话 -百科- 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 19:54:58

Good good study~~~ -WISEBAO- 给 WISEBAO 发送悄悄话 WISEBAO 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 19:56:03

还有give you color see see. -Porcelana- 给 Porcelana 发送悄悄话 Porcelana 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 19:56:59

You see see I am who,don't tiger me(你看看我是誰,你別唬我。) -哲仁布措- 给 哲仁布措 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 19:59:39

. -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:01:39

见过夫妻肺片? -宝马奔驰- 给 宝马奔驰 发送悄悄话 (38 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:08:06

这个最狠。没有更狠的了。LOL -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:09:00

这是道什么菜? -加州阳光123- 给 加州阳光123 发送悄悄话 加州阳光123 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:09:16

烤乳猪,切了放米饭上。中文应该叫什么? -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:11:33

I see, 是叫烤乳猪 -加州阳光123- 给 加州阳光123 发送悄悄话 加州阳光123 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:16:32

拿来主义比较省事。 -篱笆08- 给 篱笆08 发送悄悄话 篱笆08 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:05:51

就是因特网和互联网的区别吧? -千里一盏灯- 给 千里一盏灯 发送悄悄话 千里一盏灯 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:06:27

tofu是日文汉字的读法,当然日文汉字也是抄中国汉字 -tgmomtobe- 给 tgmomtobe 发送悄悄话 (235 bytes) () 11/17/2018 postreply 20:12:50

还有good good study day day up -beaglegirl- 给 beaglegirl 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/18/2018 postreply 09:34:11

你孩子理解力有限。老师是对的,如果对从来没接触过豆腐的外国人讲,“bean curd”能明白,“tofu”也是外语。 -dongbeiren56- 给 dongbeiren56 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/18/2018 postreply 11:03:33

Tofu 对美国人不是外语,是被接受的外来语,已经是英语的一部分。从没有听美国人用bean curd 来指豆腐。 -家慧- 给 家慧 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/19/2018 postreply 06:18:17

美国人用 bean curd 的也很多。 -花老虎- 给 花老虎 发送悄悄话 花老虎 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2018 postreply 07:12:52

tofu是日语!!!! -oldpp- 给 oldpp 发送悄悄话 oldpp 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2018 postreply 07:26:12

I do see beancurd on the menu of Chinese restaurant. -sslw- 给 sslw 发送悄悄话 (58 bytes) () 11/19/2018 postreply 09:53:11

加跟帖:

当前帖子已经过期归档,不能加跟帖!